সহজ চীনা ভাষা---'Hermes এবং ভাস্কর'
  2019-09-10 08:38:07  cri

বন্ধুরা, আজ আমরা নতুন একটি পাঠ শেখাবো। এই পাঠের শিরোনাম 'Hermes এবং ভাস্কর'। চীনা ভাষা হলো 赫爾墨斯和雕塑者।

বন্ধুরা, প্রথমে আপনাদের এই পাঠের অর্থ জানিয়ে দিচ্ছি।

এই পাঠ হচ্ছে প্রাচীন গ্রিসের বিখ্যাত 'ইশপের উপকথা' বইয়ের একটি গল্প; হয়তো অনেকই গল্পগুলো পড়েছেন। ইশপ ছিল প্রাচীন গ্রিসের এক গল্পকার। একজন দাস হয়েও ভালো উপকথা বলার জন্য বিখ্যাত হয়ে ওঠে ইশপ। তার গল্পে সাধারণত পশুপাখির মাধ্যমে মানুষের সম্পর্ক ও সামাজিক ঘটনার সমালোচনা ও শিক্ষা দেওয়া হয়। 'ইশপের উপকথা' এই বইয়ের গল্পের ভাষা সহজ, লেখা জীবন্ত, মজার ও রসাত্মক। এই বই পরবর্তীতে ইউরোপের উপকথা রচনায় বড় প্রভাব ফেলেছে।

Hermes এবং ভাস্কর গল্পে যারা অহংকারে মেতে উঠে তাদের বিদ্রূপ করেছে। গল্পে জানতে চাওয়া হয়, এক দেবতা মানুষের কাছে কতটুকো মর্যাদা পাবে? Hermes সাধারণ মানুষের রূপে এক ভাস্করের দোকানে যান। তিনি জিউসের ভাস্কর্য দেখে জিজ্ঞেস করেন "এটা কত টাকা?" ভাস্কর বলেন "এক রৌপ্যমুদ্রা।" Hermes আরো জিজ্ঞেস করেন "হেরার ভাস্কর্যের দম কত?" ভাস্কর বলেন, "আরো দামী।" পরে Hermes নিজের ভাস্কর্য দেখেন। তিনি মনে মনে ভাবেন, ব্যবসায়ীদের রক্ষাকারী দেবতা হিসেবে লোকেরা তাকে নিশ্চয়ই আরো সম্মান করবে। তাই তিনি জিজ্ঞেস করেন, "এই ভাস্কর্য কত টাকা?" ভাস্কর বলেন "যদি তুমি অন্য দুটি ভাস্কর্য কিনে নাও, তাহলে এটা বিনামূল্যে তোমাকে দেবে।"

বন্ধুরা, এই পাঠের প্রধান শব্দগুলো হলো:

雕塑 diāo sù ভাস্কর্য 雕塑者 diāo sù zhěভাস্কর

尊重 zūn zhòng সম্মান/শ্রদ্ধা করা

商人 shāng rén ব্যবসায়ী 商業shāng yè ব্যবসা 經商 ব্যবসা করা jīng shāng

庇護 রক্ষা করা bì hù

多少錢 duō shǎo qián কত টাকা? 這個多少錢?zhè gè duō shǎo qián এটা কত টাকা 貴 guìদামী 便宜 pián yí সস্তা

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040