কবিতা ও গান: নিশিদিন ভরসা রাখিস
  2020-03-12 13:24:32  cri

 

প্রিয় শ্রোতা, আশা করি ভাল আছেন। বেইজিং থেকে প্রচারিত চীন আন্তর্জাতিক বেতারের বাংলা অনুষ্ঠান 'কবিতা ও গানে' আপনাদের সবাইকে আন্তরিক প্রীতি ও শুভেচ্ছা জানাচ্ছি আমি ইয়াং ওয়েই মিং স্বর্ণা।

সংগীত কোনো দেশের সীমা মানে না। সংগীতের জগতে ডুব দেওয়ার আনন্দই আলাদা। যে যেখানে যেভাবেই থাকুন না কেন, আসুন কবিতা ও গান উপভোগ করি।

সম্প্রতি করোনাভাইরাসের আক্রমণে সারা বিশ্বের মানুষ এক ধরনের আতঙ্কের মধ্যে ভুগছে। আগামীকাল কী-হবে না-হবে কেউ নিশ্চিত বলতে পারে না। এমন অবস্থায় শুধু বলতে চাই, আমরা সবাই একই সঙ্গে আছি। মানুষের জীবন রক্ষার জন্য আমরা বিভিন্ন ব্যবস্থা নিচ্ছি। আমরা জিতবোই জিতবো। ভয় নেই, আস্থা রাখুন।

আজকের অনুষ্ঠানে কয়েকটি সুরের সঙ্গে রবীন্দ্রনাথের দুটি গান এবং তাদের চীনা ভাষার অনুবাদ আপনাদের পড়ে শোনাবো, কেমন? প্রথমে শুনুন নিশিদিন ভরসা রাখিস।

নিশিদিন ভরসা রাখিস, ওরে মন, হবেই হবে।

我的心啊,日夜都要充滿希望,一定一定!

যদি পণ করে থাকিস সে পণ তোমার রবেই রবে।

如果下定決心,就一定要堅守,要堅守。

ওরে মন, হবেই হবে ॥

心啊,一定一定。

পাষাণসমান আছে পড়ে, প্রাণ পেয়ে সে উঠবে ওরে,

像石頭一樣在那兒,得到生命就會飛起,

আছে যারা বোবার মতন তারাও কথা কবেই কবে ॥

像啞巴一樣的人,他們也要説話,要説話。

সময় হল, সময় হল-- যে যার আপন বোঝা তোলো রে--

時間到了,時間到了——自己的重量要自己抗——

দুঃখ যদি মাথায় ধরিস সে দুঃখ তোর সবেই সবে।

悲傷如果鑽進大腦,那你就要忍受,要忍受。

ঘণ্টা যখন উঠবে বেজে দেখবি সবাই আসবে সেজে--

當時間的鐘敲響,你就會看到所有人都會來——

এক সাথে সব যাত্রী যত একই রাস্তা লবেই লবে ॥

所有的旅人,都來到一條路上啊,一條路上。

(স্বদেশ ৬, রাগ: বিভাস-বাউল, তাল: দাদরা, রচনাকাল (বঙ্গাব্দ): 1312, রচনাকাল (খৃষ্টাব্দ): 1905, স্বরলিপিকার: ইন্দিরা)

এবার রবীন্দ্রনাথের আরেকটি গানের কথা শুনুন, নাই নাই ভয়।

নাই নাই ভয়, হবে হবে জয়, খুলে যাবে এই দ্বার--

沒有恐懼,定會勝利,大門必將打開——

জানি জানি তোর বন্ধনডোর ছিঁড়ে যাবে বারে বার ॥

知道你的捆綁必將會鬆開一次又一次。

খনে খনে তুই হারায়ে আপনা সুপ্তিনিশীথ করিস যাপনা—

你時不時地迷失自己,在熟睡的夜中度過——

বারে বারে তোরে ফিরে পেতে হবে বিশ্বের অধিকার ॥

一次次你定要拿回來,對世界的所有權。

স্থলে জলে তোর আছে আহ্বান, আহ্বান লোকালয়ে--

路上水中響著你的呼喚,對人類的呼喚——

চিরদিন তুই গাহিবি যে গান সুখে দুখে লাজে ভয়ে।

你永遠唱著那首歌,無論喜悲還是愧懼。

ফুলপল্লব নদীনির্ঝর সুরে সুরে তোর মিলাইবে স্বর--

花朵樹葉河流瀑布,聲響合著你的曲調——

ছন্দে যে তোর স্পন্দিত হবে আলোক অন্ধকার ॥

你的韻律將會使光明和黑暗震顫。

(স্বদেশ ১২, রাগ: ভৈরবী, তাল: কাহারবা, রচনাকাল (বঙ্গাব্দ): ১ আশ্বিন, ১৩৩৩, রচনাকাল (খৃষ্টাব্দ): ১৮ সেপ্টেম্বর, ১৯২৬, রচনাস্থান: মিউনিক, স্বরলি)

(স্বর্ণা/তৌহিদ/সুবর্ণা)

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040