গানের মালা: লালনের কয়েকটি গান (৪)
  2020-08-28 17:29:53  cri

প্রিয় শ্রোতা, আশা করি ভাল আছেন। বেইজিং থেকে প্রচারিত চীন আন্তর্জাতিক বেতারের বাংলা অনুষ্ঠান 'গানের মালায়' আপনাদের সবাইকে আন্তরিক প্রীতি ও শুভেচ্ছা জানাচ্ছি আমি ইয়াং ওয়েই মিং স্বর্ণা।

সংগীত কোনও দেশের সীমানা মানে না। সংগীতের জগতে ডুব দেওয়ার আনন্দই আলাদা। যে যেখানে যেভাবেই থাকুন-না-কেন, আসুন সংগীত উপভোগ করি।

লালন সম্পর্কে রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর বলেছেন: 'লালন ফকির নামে একজন বাউল সাধক হিন্দু, মুসলমান, বৌদ্ধ, জৈন ধর্মের সমন্বয় করে কী যেন একটা বলতে চেয়েছেন- আমাদের সবারই সেদিকে মনোযোগ দেওয়া উচিত।' যদিও তিনি একবার লালন 'ফকির' বলেছেন, এরপরই তাকে আবার 'বাউল' বলেছেন, যেখানে বাউল এবং ফকিরের অর্থ পারস্পরিক সংঘর্ষপ্রবণ।

সত্য বল সুপথে চল্‍ ও রে আমার মন

哦,我的心啊,説實話,走正確的路吧

সত্য বল সুপথে চল্‍ ও রে আমার মন।

哦,我的心啊,説實話,走正確的路吧

সত্য সুপথ না চিনিলে পাবি নে মানুষের দরশন।।

如果不知道實話和正確的路,你就得不到人的哲學

ফড়িয়া মহাজন যে-জন

居於中間的偉大的人啊

তার বাটখারাতে কম

他的砝碼少

তারে কসুর করবে জম;

冒犯他的人就會多

গদিয়ান মহাজন যে-জন

統治的偉大的人啊

বসে কেনে প্রেম-রতন।।

坐著就能買到愛情和珠寶。

পরের দ্রব্য পরের নারী হরণ কর না

不要去搶奪別人的東西和別人的女人

পারে যেতে পারবে না

否則不能被渡過去

যতবার করিবে হরণ

搶奪多少次

ততবার হবে জনম।।

就要重生多少次。

লালন ফকির আসলে মিথ্যে

修行人拉龍其實説的都是謊言

ঘুরে বেড়ায় তীর্থে তীর্থে

忙著跑來跑去朝聖

সই হ'ল না একমন দিতে

受不了前後一致的話語

আসলেতে প'লো কম।।

事實上逃跑很少。

লালনের গান ও দর্শনের দ্বারা অনেক বিশ্বখ্যাত কবি, সাহিত্যিক, দার্শনিক প্রভাবিত হয়েছেন। বিশ্বকবি রবীন্দ্রনাথ লালনের মৃত্যুর ২ বছর পর তার আখড়া বাড়িতে যান এবং লালনের দর্শনে প্রভাবিত হয়ে ১৫০টি গান রচনা করেন। তার বিভিন্ন বক্তৃতা ও রচনায় তিনি লালনের প্রসঙ্গ তুলে ধরেছেন। লালনের মানবতাবাদী দর্শনে প্রভাবিত হয়েছেন সাম্যবাদী কবি কাজী নজরুল ইসলামও। আমেরিকান কবি এলেন গিন্সবার্গ লালনের দর্শনে প্রভাবিত হন এবং তার রচনাবলিতেও লালনের রচনাশৈলীর অনুকরণ দেখা যায়। তিনি আফটার লালন নামে একটি কবিতাও রচনা করেন।

আমি অপার হয়ে বসে আছি

我坐在無邊的地方

ও হে দয়াময়,

哦,仁慈的主啊

পারে লয়ে যাও আমায়।।

讓我渡過去吧。

আমি একা রইলাম ঘাটে

我獨自來到渡口

ভানু সে বসিল পাটে-

太陽他坐在王位上

(আমি) তোমা বিনে ঘোর সংকটে

我要給你製造很大的危機

না দেখি উপায়।।

沒有任何解決的辦法。

নাই আমার ভজন-সাধন

我沒有拜神和修行

চিরদিন কুপথে গমন-

一直在錯誤的道路上前行

নাম শুনেছি পতিত-পাবন

聽説過拯救墮落者的人的名字

তাইতে দিই দোহাই।।

因此我才請求。

অগতির না দিলে গতি

如果不給無助者以避難所

ঐ নামে রবে অখ্যাতি-

就會給這個名字帶來恥辱

লালন কয়, অকুলের পতি

拉龍説,卑微的人的首領

কে বলবে তোমায়।।

誰會告訴你呢。

লালনের সংগীত ও ধর্ম-দর্শন নিয়ে দেশ-বিদেশে নানা গবেষণা হয়েছে ও হচ্ছে। ১৯৬৩ ছেউড়িয়ায় আখড়া বাড়ি ঘিরে লালন লোকসাহিত্য কেন্দ্র প্রতিষ্ঠিত হয়। এরপর লালন লোকসাহিত্য কেন্দ্রের বিলুপ্তি ঘটিয়ে ১৯৭৮ সালে শিল্পকলা একাডেমীর অধীনে প্রতিষ্ঠিত হয় লালন একাডেমী।

তার মৃত্যুদিবসে ছেউড়িয়ার আখড়ায় স্মরণ উৎসব হয়। দেশ-বিদেশের প্রত্যন্ত অঞ্চল থেকে অসংখ্য মানুষ লালন স্মরণোৎসব ও দোল পূর্ণিমায় এই আধ্যাত্মিক সাধকের দর্শন অনুসরণ করতে প্রতি বছর এখানে এসে থাকেন। ২০১০ সাল থেকে এখানে পাঁচ দিনব্যাপী উৎসব হচ্ছে। এই অনুষ্ঠানটি 'লালন উৎসব' হিসেবে পরিচিত। ২০১২ সালে এখানে ১২২তম লালন উৎসব অনুষ্ঠিত হয়।

আপন ঘরের খবর লে না।

自己家裏的消息不用問

অনায়াসে দেখতে পাবি

毫不費力就能看到

কোনখানে কার বারামখানা।।

哪是誰的休息室。

কোমল ফোটা কারে বলি

跟誰説柔軟地打開

কার মোকাম তার কোথায় গলি

誰的居住地在哪個巷子

কোন সময় পড়ে ফুলি

花朵什麼時候落下

মধু খায় সে অলি জনা।।

蜜蜂們在喝花蜜。

অন্য জ্ঞান যার সখ্য মোক্ষ

另外關於自我解脫的知識

সাধক উপলক্ষ

修行者的目的

অপরূপ তার বৃক্ষ

他的植物無比美麗

দেখলে চক্ষের পাপ থাকে না।।

看到後雙眼的罪惡都會消失。

শুষ্ক নদীর শুষ্ক সরোবর

乾涸的河流乾涸的湖

তিলে তিলে হয় গো সাঁতার

一點一點在游泳

লালন কয়, কৃতি-কর্মার

拉龍説,做事情的

কি কারখানা।।

是哪個工廠。

সুপ্রিয় শ্রোতা, কেমন লাগছে আমাদের অনুষ্ঠান ? আপনার পছন্দের গান বা কবিতাগুলো আমাকে পাঠিয়ে দিতে পারেন। এই গান ও কবিতার পেছনে আপনার গল্প বা অনুভূতিগুলোও আমাকে পাঠাতে পারেন। আমি বেছে নিয়ে চীনা ভাষায় অনুবাদ করে অনুষ্ঠানে প্রচার করবো। কেমন?

আমার ইমেল ঠিকানা হচ্ছে: 1478605810@qq.com আশা করি আপনাদের সঙ্গে আরো অনেক সুন্দর সুন্দর গান বা কবিতার কথা শেয়ার করতে পারি। সবাই ভালো থাকুন, সুন্দর থাকুন, আবার কথা হবে।

(স্বর্ণা/তৌহিদ/সুবর্ণা)

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040