Web bengali.cri.cn   
চীনা গান: 'কুয়াং ইন ত্য কু শি'-সময়কালের গল্প
  2013-06-12 18:47:09  cri

সুপ্রিয় শ্রোতা, সম্প্রতি চীনে একটি চলচ্চিত্র খুব জনপ্রিয় হয়ে উঠেছে। সেটির শিরোনাম হলো 'জুং কুও হ্য হুও রেন', ইংরেজি শিরোনাম 'আমেরিকান ড্রিমস ইন চায়না'। এ চলচ্চিত্রে ফুটিয়ে তোলা হয়েছে চীনের যুবকেরা কীভাবে চেষ্টা করে করে নিজেদের স্বপ্ন বাস্তবায়ন করে – সেই গল্প। চীনের নতুন প্রজন্মের যুবকদের জন্য এটা খুব উত্সাহদায়ী ছবি। আজকের 'স্বর্ণার সাথে শিখুন' আসরে গায়ক এবং অভিনেতা হুয়াং শিয়াও মিং-এর গাওয়া একটি গান আপনাদেরকে শোনাবো। গানের শিরোনান 'কুয়াং ইন ত্য কু শি', সময়কালের গল্প।

春天(chūntiān)的(de)花(huā)開(kāi)秋天(qiūtiān)的(de)風(fēng)以及(yǐjí)冬天(dōngtiān)的(de)落(luò)陽(yáng)

বসন্তকালে ফুল ফোটে, শরতকালে বাতাস বয়, শীতকালে সূর্যাস্ত হয়।

憂鬱(yōuyù)的(de)青春年少(qīngchūnniánshào)的(de)我(wǒ)曾經(céngjīng)無知(wúzhī)的(de)這麼(zhème)想(xiǎng)

বিষণ্ণ যৌবনকালের বোকা আমি, শুধু এভাবে ভাবছিলাম।

遙遠(yáoyuǎn)的(de)路程(lùchéng)昨日(zuórì)的(de)夢(mèng)以及(yǐjí)遠(yuǎn)去(qù)的(de)笑聲(xiàoshēng)

সামনে দূরের রাস্তা, পুরনো স্বপ্ন এবং হারানো হাসি নিয়ে

再次(zàicì)的(de)見面(jiànmiàn)我們(wǒmen) 又(yòu)歷經(lìjīng)了(le)多少(duōshǎo)的(de)路程(lùchéng)

আবার যদি আমাদের দেখা হয়, পেছনে কত দিনের কথা ফেলে এলাম।

不再(búzài)是(shì)舊日(jiùrì)熟悉(shúxī)的(de)我(wǒ) 有著(yǒuzhe)舊日(jiùrì)狂熱(kuángrè)的(de)夢(mèng)

আমি আর অতীতের মতো অত্যুত্সাহী স্বপ্ন নিয়ে থাকার ছেলে নই।

也(yě)不是(búshì)舊日(jiùrì)熟悉(shúxī)的(de)你(nǐ)有著(yǒuzhe)依然(yīrán)的(de)笑容(xiàoróng)

তুমিও আর সেই পুরনো হাসিমুখের পরিচিত তোমার মতো নও।

流水(liúshuǐ)它(tā)帶走(dàizǒu)光陰(guāngyīn)的(de)故事(gùshi

সময়কাল ধারার মতো নিয়ে গেল জীবনধারা।

改變(gǎibiàn)了(le)一個人(yígèrén)

এ মানুষ আর সেই মানুষ নয়।

就(jiù)在(zài)那(nà)多愁善感(duōchóushàngǎn)而(ér)初次(chūcì)

等待(děngdài)的(de)青春(qīngchūn)

শুধু রইল সেই প্রথম দিকের বিষণ্ণ আর আবেগঘন নতুন কিছুর অপেক্ষার আকাঙ্খায় যৌবনের স্মৃতি।

সুপ্রিয় শ্রোতা, আশা করি গানটি ভাল লেগেছে। আজকের কনফুসিয়াস ক্লাসরুম এখানে শেষ হচ্ছে। আগামী বুধবার আবার কথা হবে। ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন। জাই চিয়েন। (স্বর্ণা/এসআর)

মন্তব্য
মন্তব্য
লিঙ্ক