Web bengali.cri.cn   
চীনা গান: 'জি শাও হাই ইয়ৌ নি' (অন্তত তুমি আছো)
  2014-05-13 20:31:56  cri


সুপ্রিয় শ্রোতা, আজকের 'স্বর্ণার সাথে শিখুন' আসরে আপনাদের একটি সুন্দর চীনা গান শোনাবো। গানের নাম 'জি শাও হাই ইয়ৌ নি'। বাংলা করলে হবে 'অন্তত তুমি আছো'। এ গানটি আজকালকার একটি জনপ্রিয় টিভি নাটকের থিম সঙ্গীত। শুনুন গানটি।

我(wǒ)怕(pà)來不及(láibují) 我(wǒ)要(yào)抱(bào)著(zhe)你(nǐ)

আমার ভয় যে আর সময় নেই, তাই তোমাকে জড়িয়ে ধরতে চাই

直到(zhídào)感覺(gǎnjué)你(nǐ)的(de)皺紋(zhòuwén) 有了(yǒule)歲月(suìyuè)的(de)痕跡(hénjì)

সময় যখন তোমার মুখে কুঞ্চিত রেখা এঁকে দেয়, সেই পর্যন্ত

直到(zhídào)肯定(kěndìng)你(nǐ)是(shì)真的(zhēnde) 直到(zhídào)失去(shīqù)力氣(lìqi)

তুমি যে সত্যি তা নিশ্চিত হওয়া পর্যন্ত, আমার ধরার শক্তি শেষ হওয়া পর্যন্ত

為了(wèile)你(nǐ) 我(wǒ)願意(yuànyì)

তোমার জন্য, আমি চাই।

動(dòng)也(yě)不(bù)能動(néngdòng) 也(yě)要(yào)看(kàn)著(zhe)你(nǐ)

যদি আমি কোনোদিন অচল হয়ে যাই, সেদিনও তোমার দিকে তাকাতে চাই

直到(zhídào)感覺(gǎnjué)你(nǐ)的(de)發(fā)線(xiàn) 有了(yǒule)白雪(báixuě)的(de)痕跡(hénjì)

তোমার চুলে সাদা রং ধরা পর্যন্ত

直到(zhídào)視線(shìxiàn)變得(biànde)模糊(móhu) 直到(zhídào)不能(bùnéng)呼吸(hūxī)

দৃষ্টিশক্তি নষ্ট হওয়ার আগ পর্যন্ত, নিশ্বাস বন্ধ হওয়ার আগ পর্যন্ত

讓(ràng)我們(wǒmen) 形影不離(xíngyǐngbùlí)

আমরা একসঙ্গে আছি

如果(rúguǒ) 全世界(quánshìjiè)我(wǒ)也(yě)可以(kěyǐ)放棄(fàngqì)

যদিও গোটা পৃথিবীকেও আমি ছাড়তে পারি

至少(zhìshǎo)還有(háiyǒu)你(nǐ) 值得(zhídé)我(wǒ)去(qù)珍惜(zhēnxī)

শুধু তোমার থাকাটাই আমার কাছে মূল্যবান মনে হয়

而(ér)你(nǐ)在(zài)這裡(zhèlǐ) 就是(jiùshì)生命(shēngmìng)的(de)奇跡(qíjì)

আর তুমি সত্যিই আছো বলেই জীবনের এ সময় অলৌকিক

也許(yěxǔ) 全世界(quánshìjiè)我(wǒ)也(yě)可以(kěyǐ)忘記(wàngjì)

সারা পৃথিবীকে আমি ভুলতে পারি

只是(zhǐshì)不(bù)願意(yuànyì) 失去(shīqù)你(nǐ)的(de)消息(xiāoxi)

শুধু তোমাকে হারাতে চাই না

你(nǐ)掌心(zhǎngxīn)的(de)痣(zhì) 我(wǒ)總(zǒng)記得(jìde)在(zài)哪(nǎlǐ)

তোমার হাতের কোথায় তিল আছে, তা সবসময় আমার মনে থাকবে

সুপ্রিয় শ্রোতা, আশা করি গানটি আপনাদের ভাল লেগেছে। আজকের কনফুসিয়াস ক্লাসরুম এখানেই শেষ হচ্ছে। আগামী সোমবার আবার কথা হবে। ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন।

জাই চিয়েন। (স্বর্ণা/আলিম)

সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্য
লিঙ্ক