Web bengali.cri.cn   
চীনা গান: 女(nǚ)孩(hái)與(yǔ)四(sì)重(chóng)奏(zòu)মেয়ে ও তার গান
  2015-03-02 19:49:05  cri

প্রিয় শ্রোতা, এখন শুরু হচ্ছে 'স্বর্ণার সাথে শিখুন' আসর। আজকের এ আসরে আপনাদের শোনাবো একটি সুন্দর চীনা গান, গানের নাম 女(nǚ)孩(hái)與(yǔ)四(sì)重(chóng)奏(zòu), মেয়ে ও তার গান।

站(zhàn)得(dé)太(tài)久(jiǔ)了(le) 站(zhàn)得(dé)腿(tuǐ)也(yě)麻(má)了(le)

এতক্ষণ দাঁড়িয়েছিলাম, পা করছে ঝিমঝিম।

哭(kū)得(dé)太(tài)久(jiǔ)了(le) 哭(kū)得(dé)眼睛(yǎnjīng)腫(zhǒng)了(le)

কেঁদেছি অনেক্ষণ, তাই চোভ গেছে ফুলে।

(wǒ)不知道(bùzhīdào)為什麼(wèishénme)一切(yíqiè)會(huì)變成(biànchéng)這樣(zhèyàng)

আমি জানি না কেন হঠাৎ সব হয়েছে এমন।

連(lián)晴朗(qínglǎng)的(de)天空(tiānkōng) 也(yě)突然(tūrán)地(dì)下起雨(xiàqǐyǔ)來(lái)了(le)

যেনো পরিষ্কার আকাশ থেকে হঠাৎ ঝড়ছে বৃষ্টি।

我等(wǒděng)得(dé)太(tài)久(jiǔ)了(le) 等(děng)得(dé)心(xīn)也(yě)灰(huī)了(le)

আমি এতদিন অপেক্ষায় ছিলাম, আজ হয়েছি হতাশ ।

我(wǒ)想(xiǎng)得(dé)太(tài)久(jiǔ)了(le) 想(xiǎng)得(dé)人(rén)也(yě)累(lèi)了(le)

আমি এতদিন ভাবছিলাম, আজ ক্লান্ত-বিষণ্ণ

我(wǒ)不(bù)相信(xiāngxìn)這(zhè)一(yī)次(cì) 你(nǐ)真的(zhēnde)不會(búhuì)來(lái)了(le)

আমি বিশ্বাস করতে পারছি না, এবার তুমি সত্যিই চলে গেলে।

連(lián)一(yī)封(fēng)信(xìn) 一句話(yíjùhuà) 一(yī)個(gè)字(zì) 你(nǐ)也(yě)沒(méi)留下(liúxià)

একটি চিঠি, একটি কথা, একটি অক্ষরও দাওনি শেষবেলা।

站(zhàn)在(zài)街角(jiējiǎo) 發現(fāxiàn)自己(zìjǐ)很(hěn)無聊(wúliáo)

চৌরাস্তায় দাঁড়িয়ে, নিজেকে খুব বিরক্তিকর মনে হচ্ছে।

我(wǒ)怎麼(zěnme)哭(kū)著(zhe)叫(jiào)著(zhe)像(xiàng)個(gè)孩子(háizi)在(zài)胡鬧(húnào)

আমি কেন চিত্কার কান্নাকাটি করে, একটি বাচ্চার মত?

我(wǒ)該(gāi)微笑(wēixiào) 還要(háiyào)有(yǒu)一點(yìdiǎn)驕傲(jiāoào)

আমার হাসা উচিত, এবং অহংকার করা উচিত।

就(jiù)算(suàn)是(shì)沒(méi)了(le)你(nǐ)了(le) 我(wǒ)也(yě)不(bù)能(néng)讓(ràng)人(rén)笑(xiào)

তুমি চলে গেলেও আমি ভেঙে পড়বো না।

就(jiù)算(suàn)是(shì)沒(méi)了(le)你(nǐ)了(le) 我(wǒ)還(hái)可(kě)以(yǐ)再(zài)尋(xún)找(zhǎo)

তুমি না থাকলেও, আমি আরেকজনকে খুঁজে নিতে পারি।

শ্রোতাবন্ধুরা, এই ছিলো আজকের গানে। আজকের কনফুসিয়াস ক্লাসরুম এ পর্যন্তই। আপনারা ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন। চাই চিয়ান।

(ইয়াং ওয়েই মিং/তৌহিদ)

সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্য
লিঙ্ক