Web bengali.cri.cn   
চীনা গান: 當(dāng)你(nǐ)老(lǎo)了(le) তুমি যখন বৃদ্ধ হও
  2015-04-20 17:22:00  cri

গানের নাম當(dāng)你(nǐ)老(lǎo)了(le),অর্থাত তুমি যখন বৃদ্ধ হও। আইরিশ কবি ওয়েলিয়াম বাটলার ইয়েটস (William Butler Yeats) সারা জীবনে মাউড গোনে'কে (Maud Gonne) ভালবাসতেন। তার প্রতি ভালবাসা প্রকাশের জন্য ইয়েটস একটি কবিতা 'ওয়েন ইউ আর ওল্ড' তুমি যখন বৃদ্ধ হও লিখেছেন। যদিও অবশেষে মাউড'কে পান নি ইয়েটস, কিন্তু এ কবিতা থেকে তার গভীর ভালবাসা বোঝা যায়। চীনের গায়ক জাও জাও এ কবিতার ভিত্তিতে একটি গান রচনা করেছেন।

當(dāng)你(nǐ)老(lǎo)了(le) 頭(tóu)發(fā)白(bái)了(le)

睡(shuì)意(yì)昏(hūn)沉(chén)

When you are old and grey and full of sleep,

তুমি যখন বৃদ্ধ হও, তখন চুলগুলো হয় সাদা, ঘুমে ঢুলু ঢুলু হয় চোখ।

當(dāng)你(nǐ)老(lǎo)了(le) 走(zǒu)不(bù)動(dòng)了(le)

爐(lú)火(huǒ)旁(páng)打(dǎ)盹(dǔn) 回(huí)憶(yì)青(qīng)春(chūn) When you are old, couldn't walk, And nodding by the fire, recalling the youth

তুমি যখন বৃদ্ধ হও, তখন হাঁটতে পারো না, চুলার পাশে বসে যৌবনের কথা ভাবতে ভাবতে ঘুমিয়ে পড়ো।

多少(duōshǎo)人(rén)曾(céng)愛(ài)你(nǐ)青春(qīngchūn)歡唱(huānchàng)的(de)時辰(shíchén)

How many loved your moments of glad grace,

কত মানুষ আছে, তারা তোমার যৌবনের চঞ্চলতাকে ভালবাসতো,

愛慕(àimù)你(nǐ)的(de)美麗(měilì) 假意(jiǎyì)或(huò)真心(zhēnxīn) And loved your beauty with love false or true

তোমার সৌন্দর্য্যকে ভালবাসতো, মিথ্যা বা সত্যভাবে

只有(zhǐyǒu)一個人(yígèrén)還(hái)愛(ài)你(nǐ)虔誠(qiánchéng)的(de)靈魂(línghún)

愛(ài)你(nǐ)蒼老(cānglǎo)的(de)臉(liǎn)上(shàng)的(de)皺(zhòu)紋(wén)

But one man loved the pilgrim soul in you, and loved the sorrows of your changing face

শুধু একজন আছে, সে তোমার আন্তরিক মন'কে ভালবাসে, তোমার বৃদ্ধ হাওয়াকে, মুখের বলিকে ভালবাসে।

當(dāng)你(nǐ)老(lǎo)了(le) 眼(yǎn)眉(méi)低(dī)垂(chuí)

燈(dēng)火(huǒ)昏(hūn)黃(huáng)不(bú)定(dìng)

When you are old, And bending down beside the glowing bars,

The light of the fire is dim and flickering

তুমি যখন বৃদ্ধ হয়ে, চুলার মৃদু আগুনের পাশে হেলান দিচ্ছো,

風(fēng)吹(chuī)過來(guòlái) 你(nǐ)的(de)消息(xiāoxi)

這(zhè)就是(jiùshì)我(wǒ)心(xīnli)的(de)歌(gē)

বাতাস বয়ে আনছে তোমার খবর। এটাই আমার হৃদয়ের গুঞ্জন।

當(dāng)我(wǒ)老(lǎo)了(le) 我(wǒ)真(zhēn)希望(xīwàng)

這(zhè)首(shǒu)歌(gē)是(shì)唱(chàng)給(gěi)你(nǐ)的(de)

যখন আমি বৃদ্ধ হই, তখন সত্যিই এ গানটি তোমার জন্য গাইতে চাই।

শ্রোতাবন্ধুরা, শুনছিলেন গানটি। আজকের কনফুসিয়াস ক্লাসরুম এ পর্যন্তই। আপনারা ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন। চাই চিয়ান।

(ইয়াং ওয়েই মিং/তৌহিদ)

সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্য
লিঙ্ক