Web bengali.cri.cn   
পাঠ-১৮৭ পরিষ্কার-পরিচ্ছন্নতা (২)
  2015-12-21 19:27:05  cri

ক: বাংলায় চীনা ভাষা শিখুন। সুপ্রিয় শ্রোতা, হাতে খাতা-কলম নিয়ে স্বর্ণা এবং তৌহিদের সঙ্গে চীনা ভাষা শেখার জন্য প্রস্তুতি নিয়েছেন তো? চলুন, কনফুসিয়াস ক্লাসরুমের ক্লাস শুরু হচ্ছে।

খ: প্রতিদিন মাত্র পাঁচ মিনিট সময় ব্যয় করে আপনি অনেক চীনা শব্দ ও বাক্য শিখতে পারেন।

ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, আপনারা এখন চীন আন্তর্জাতিক বেতারের চীনা ভাষা শেখার অনুষ্ঠান 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' শুনছেন। আপনাদের সঙ্গে আছি আমি ইয়াং ওয়েই মিং স্বর্ণা।

খ: আরও আছি আমি মোহাম্মদ তৌহিদ। নি হাও! প্রিয় শ্রোতা, 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' অনুষ্ঠান থেকে আপনি শিখে নিতে পারেন চীনা ভাষার প্রাথমিক জ্ঞান এবং ব্যবসা-বাণিজ্য ও কেনাকাটা সংক্রান্ত প্রয়োজনীয় চীনা শব্দ ও বাক্য।

*****

ক: তৌহিদ, গত ক্লাসে আমরা পরিষ্কার-পরিচ্ছন্নতা সংক্রান্ত কিছু প্রয়োজনীয় চীনা শব্দ ও বাক্য শিখেছি। 'এটি মেরামত করার জন্য মানুষ ডাকেন' এর চীনা অনুবাদ কি মনে আছে?

খ: হ্যাঁ, অবশ্যই মনে আছে; সেটা হলো 'মা ফান নি রাং রেন শিউ লি ই শিয়া'।

ক: হ্যাঁ, ঠিক বলেছেন, 'মা ফান নি রাং রেন শিউ লি ই শিয়া'। তৌহিদ, আজকের ক্লাসে আমরা ঘর গুছানো বা পরিষ্কার-পরিচ্ছন্নতা সংক্রান্ত কিছু চীনা শব্দ ও বাক্য শিখবো, কেমন?

খ: নিশ্চয়ই। আসুন তাহলে শুরু করা যাক আজকের ক্লাস।

******প্রধান প্রধান বাক্য

A:阿姨(āyí),桌子(zhuōzi)有點兒(yǒudiǎner)臟(zāng),先(xiān)擦(cā)一下(yíxià)。

ক: আ ই, জুও জি ইয়ৌ তিয়েন জাং, শিয়েন ছা ই শিয়া।

B:我(wǒ)馬上(mǎshàng)打掃(dǎsǎo)房間(fángjiān)。這些(zhèxiē)文件(wénjiàn)放(fàng)在(zài)哪(nǎlǐ)?

খ: ওয়া মা শাং তা সাও ফাং চিয়েন। জ্য শিয়ে ওয়েন চিয়েন ফাং জাই না লি?

A:放(fàng)到(dào)桌子(zhuōzi)上(shàng)吧(ba)。

ক: ফাং তাও জুও জি শাং পা।

B:好(hǎo)的(de)。

খ: হাও ত্য।

**********

ক: খালা, এ টেবিলটা একটু ময়লা, আগে একটু মুছে দাও, চীনা ভাষায় বলা হয় 'আ ই, জুও জি ইয়ৌ তিয়েন জাং, শিয়েন ছা ই শিয়া'। খালা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'আ ই'। টেবিল, চীনা ভাষায় বলা হয় 'জুও জি'। ময়লা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'জাং'। একটু, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ইয়ৌ তিয়েন'। মুছে দেওয়া, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ছা'। আগে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'শিয়েন'। খালা, এ টেবিলটা একটু ময়লা, আগে একটু মুছে দাও, চীনা ভাষায় বলা হয় 'আ ই, জুও জি ইয়ৌ তিয়েন জাং, শিয়েন ছা ই শিয়া'।

খ: খালা, এ টেবিলটা একটু ময়লা, আগে একটু মুছে দাও, চীনা ভাষায় বলা হয় 'আ ই, জুও জি ইয়ৌ তিয়েন জাং, শিয়েন ছা ই শিয়া'। 'আ ই' মানে খালা। 'জুও জি' মানে টেবিল। 'ইয়ৌ তিয়েন' মানে একটু। 'জাং' মানে ময়লা। 'শিয়েন' মানে আগে। 'ছা' মানে মুছে দেওয়া। 'ই শিয়া' মানে একটু। খালা, এ টেবিলটা একটু ময়লা, আগে একটু মুছে দাও, চীনা ভাষায় বলা হয় 'আ ই, জুও জি ইয়ৌ তিয়েন জাং, শিয়েন ছা ই শিয়া'।

ক: আমি এখনই ঘর পরিষ্কার করে দেবো, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়া মা শাং তা সাও ফাং চিয়েন'। এখনই, চীনা ভাষায় বলা হয় 'মা শাং'। ঘর, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফাং চিয়েন'। পরিষ্কার করা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'তা সাও'। আমি এখনই ঘর পরিষ্কার করে দেবো, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়া মা শাং তা সাও ফাং চিয়েন'।

খ: আমি এখনই ঘর পরিষ্কার করে দেবো, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়া মা শাং তা সাও ফাং চিয়েন'। 'ওয়া' মানে আমি। 'মা শাং' মানে এখনই। 'তা সাও' মানে পরিষ্কার করা। 'ফাং চিয়েন' মানে ঘর। আমি এখনই ঘর পরিষ্কার করে দেবো, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়া মা শাং তা সাও ফাং চিয়েন'।

ক: এ দলিলপত্রগুলো বা কাগজগুলো কোথায় রাখবো? চীনা ভাষায় বলা হয় 'জ্য শিয়ে ওয়েন চিয়েন ফাং জাই না লি'। এগুলো, চীনা ভাষায় বলা হয় 'জ্য শিয়ে'। দলিলপত্র বা কাগজপত্র, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়েন চিয়েন'। কোথায়, চীনা ভাষায় বলা হয় 'না লি'। রাখা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফাং'। এ দলিলপত্রগুলো কোথায় রাখবো? চীনা ভাষায় বলা হয় 'জ্য শিয়ে ওয়েন চিয়েন ফাং জাই না লি'।

খ: এ দলিলপত্রগুলো কোথায় রাখবো? চীনা ভাষায় বলা হয় 'জ্য শিয়ে ওয়েন চিয়েন ফাং জাই না লি'। 'জ্য শিয়ে' মানে এগুলো। 'ওয়েন চিয়েন' মানে দলিলপত্র। 'ফাং' মানে রাখা। 'না লি' মানে কোথায়। এ দলিলপত্রগুলো কোথায় রাখবো? চীনা ভাষায় বলা হয় 'জ্য শিয়ে ওয়েন চিয়েন ফাং জাই না লি'।

ক: টেবিলের উপর রাখতে পারো, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফাং জাই জুও জি শাং পা'। টেবিল, চীনা ভাষায় বলা হয় 'জুও জি'। ওপর, চীনা ভাষায় বলা হয় 'শাং'। রাখা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফাং'। টেবিলের উপরে রাখতে পারো, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফাং জাই জুও জি শাং পা'।

খ: টেবিলের উপর রাখতে পারো, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফাং জাই জুও জি শাং পা'। 'ফাং' মানে রাখা। 'জাই' মানে 'য়'বা 'তে'। 'জুও জি' মানে টেবিল। 'শাং' মানে উপর। টেবিলের উপরে রাখতে পারো, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফাং জাই জুও জি শাং পা'।

ক: ঠিক আছে, 'হাও ত্য'।

খ: ঠিক আছে, চীনা ভাষায় বলা হয়, 'হাও ত্য'।

ক: তৌহিদ, আজকের শব্দগুলোর উচ্চারণ আমরা আরেক বার চর্চা করি।

খ: অবশ্যই।

ক: 'আ ই' মানে খালা।

খ: 'আ ই'।

ক: 'জুও জি' মানে টেবিল।

খ: 'জুও জি'।

ক: 'ইয়ৌ তিয়েন' মানে একটু আছে।

খ: 'ইয়ৌ তিয়েন'।

ক: 'জাং' মানে ময়লা।

খ: 'জাং'।

ক: 'শিয়েন' মানে আগে।

খ: 'শিয়েন'।

ক: 'ছা' মানে মুছা।

খ: 'ছা'।

ক: 'ই শিয়া' মানে একটু।

খ: 'ই শিয়া'।

ক: 'মা শাং' মানে এখনই।

খ: 'মা শাং'।

ক: 'তা সাও' মানে পরিষ্কার করা।

খ: 'তা সাও'।

ক: 'ফাং চিয়েন' মানে ঘর।

খ: 'ফাং চিয়েন'।

ক: 'জ্য শিয়ে' মানে এগুলো।

খ: 'জ্য শিয়ে'।

ক: 'ওয়েন চিয়েন' মানে দলিলপত্র।

খ: 'ওয়েন চিয়েন'।

ক: 'ফাং' মানে রাখা।

খ: 'ফাং'।

ক: 'না লি' মানে কোথায়।

খ: 'না লি'।

ক: 'শাং' মানে ওপরে।

খ: 'শাং'।

******প্রধান প্রধান বাক্য

A:阿姨(āyí),桌子(zhuōzi)有點兒(yǒudiǎner)臟(zāng),先(xiān)擦(cā)一下(yíxià)。

ক: আ ই, জুও জি ইয়ৌ তিয়েন জাং, শিয়েন ছা ই শিয়া।

B:我(wǒ)馬上(mǎshàng)打掃(dǎsǎo)房間(fángjiān)。這些(zhèxiē)文件(wénjiàn)放(fàng)在(zài)哪(nǎlǐ)?

খ: ওয়া মা শাং তা সাও ফাং চিয়েন। জ্য শিয়ে ওয়েন চিয়েন ফাং জাই না লি?

A:放(fàng)到(dào)桌子(zhuōzi)上(shàng)吧(ba)。

ক: ফাং তাও জুও জি শাং পা।

B:好(hǎo)的(de)。

খ: হাও ত্য।

**********

ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, এবার আপনাদের জন্য ছোট্ট প্রশ্ন। সেটি হলো, 'আমি এখনই ঘর পরিস্কার করবো' বাক্যটি চীনা ভাষায় কিভাবে বলা হয়?

খ: 'আমি এখনই ঘর পরিস্কার করবো' বাক্যটি চীনা ভাষায় কিভাবে বলা হয়? উত্তর পাঠিয়ে দিন আমাদের কাছে। আমাদের ইমেল ঠিকানা হচ্ছে: yangweiming@cri.com.cn, ben@cri.com.cn

ক: আজ তাহলে এ পর্যন্তই। সবাই ভালো থাকুন, সুস্থ থাকুন।

খ: আগামী সোমবার আবার কথা হবে, চীনা ভাষা নিয়ে। চাই চিয়েন! (ইয়াং ওয়েই মিং/তৌহিদ)

সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্য
লিঙ্ক