Web bengali.cri.cn   
পাঠ-১৮৮ পরিষ্কার-পরিচ্ছন্নতা (৩)
  2015-12-28 17:15:50  cri

ক: বাংলায় চীনা ভাষা শিখুন। সুপ্রিয় শ্রোতা, হাতে খাতা-কলম নিয়ে স্বর্ণা এবং তৌহিদের সঙ্গে চীনা ভাষা শেখার জন্য প্রস্তুতি নিয়েছেন তো? চলুন, কনফুসিয়াস ক্লাসরুমের ক্লাস শুরু হচ্ছে।

খ: প্রতিদিন মাত্র পাঁচ মিনিট সময় ব্যয় করে আপনি অনেক চীনা শব্দ ও বাক্য শিখতে পারেন।

ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, আপনারা এখন চীন আন্তর্জাতিক বেতারের চীনা ভাষা শেখার অনুষ্ঠান 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' শুনছেন। আপনাদের সঙ্গে আছি আমি ইয়াং ওয়েই মিং স্বর্ণা।

খ: আরও আছি আমি মোহাম্মদ তৌহিদ। নি হাও! প্রিয় শ্রোতা, 'কনফুসিয়াস ক্লাসরুম' অনুষ্ঠান থেকে আপনি শিখে নিতে পারেন চীনা ভাষার প্রাথমিক জ্ঞান এবং ব্যবসা-বাণিজ্য ও কেনাকাটা সংক্রান্ত প্রয়োজনীয় চীনা শব্দ ও বাক্য।

*****

ক: তৌহিদ, গত ক্লাসে আমরা ঘর পরিষ্কার করা সংক্রান্ত কিছু চীনা শব্দ ও বাক্য শিখেছি। 'আমি এখনই ঘর পরিস্কার করবো', এর চীনা অনুবাদ কি মনে আছে?

খ: হ্যাঁ, অবশ্যই মনে আছে; সেটা হলো 'ওয়া মা শাং তা সাও ফাং চিয়েন'।

ক: হ্যাঁ, ঠিক বলেছেন, 'ওয়া মা শাং তা সাও ফাং চিয়েন'। তৌহিদ, আজকের ক্লাসে আমরা এ সংক্রান্ত আরো কিছু চীনা শব্দ ও বাক্য শিখাবো, কেমন?

খ: হুম...স্বর্ণা, চলুন তাহলে শুরু করা যাক আজকের ক্লাস।

******প্রধান প্রধান বাক্য

A:我們(wǒmen)把(bǎ)屋子(wūzi)整理(zhěnglǐ)一下(yíxià)吧(ba),馬上(mǎshàng)有(yǒu)客人(kèren)要(yào)來(lái)。

ক: ওয়া মেন পা উ জি জেং লি ই শিয়া পা, মা শাং ইয়ৌ খ্য রেন ইয়াও লাই। (আমরা ঘরটা একটু পরিষ্কার করি, অতিথিরা এখনই আসবে।)

B:好的(hǎode),我(wǒ)把(bǎ)客廳(kètīng)佈置(bùzhì)一下(yíxià)。

খ: হাও ত্য, ওয়া পা খ্য থিং পু জি ই শিয়া। (ঠিক আছে, আমি লিভিং রুম একটু সাজিয়ে-গুছিয়ে দেই। )

A:把(bǎ)花(huā)擺(bǎi)在(zài)這(zhè)(lǐ)怎(zěn)麼(me)樣(yàng)?

ক: পা হুয়া পাই জাই জ্য লি জেন ম্য ইয়াং? (ফুলগুলো এখানে রাখলে কেমন হয়?)

B:很(hěn)漂(piào)亮(liang)!

খ: হেন ফিয়াও লিয়াং। (খুব সুন্দর!)

**********

ক: আমরা ঘরটা একটু পরিষ্কার করি কেমন, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়া মেন পা উ জি জেং লি ই শিয়া পা'। ঘর, চীনা ভাষায় বলা হয় 'উ জি'। পরিষ্কার করা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'জেং লি'। একটু, 'ই শিয়া'। 'পা' ঘরের সামনে বসালে ঘরকে উদ্দেশ্য করা বোঝায়। বাক্যের শেষে 'পা' মানে কেমন। আমরা ঘর একটু পরিষ্কার করি কেমন, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়া মেন পা উ জি জেং লি ই শিয়া পা'।

খ: আমরা ঘর একটু পরিষ্কার করি কেমন, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়া মেন পা উ জি জেং লি ই শিয়া পা'। 'ওয়া মেন' মানে আমরা। 'পা' ঘরের সামনে বসালে ঘরকে উদ্দেশ্য করা বোঝায়। 'উ জি' মানে ঘর। 'জেং লি' মানে পরিষ্কার করা। 'ই শিয়া' মানে একটু। 'পা' মানে কেমন। আমরা ঘর একটু পরিষ্কার করি কেমন, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ওয়া মেন পা উ জি জেং লি ই শিয়া পা'।

ক: অতিথিরা এখনই আসবে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'মা শাং ইয়ৌ খ্য রেন ইয়াও লাই'। এখনই, চীনা ভাষায় বলা হয় 'মা শাং'। অতিথি, চীনা ভাষায় বলা হয় 'খ্য রেন'। আসবে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ইয়াও লাই'। অতিথিরা এখনই আসবে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'মা শাং ইয়ৌ খ্য রেন ইয়াও লাই'।

খ: অতিথিরা এখনই আসবে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'মা শাং ইয়ৌ খ্য রেন ইয়াও লাই'। 'মা শাং' মানে এখনই। 'ইয়ৌ' মানে আছে। 'খ্য রেন' মানে অতিথি। 'ইয়াও লাই' মানে আসবে। অতিথিরা এখনই আসবে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'মা শাং ইয়ৌ খ্য রেন ইয়াও লাই'।

ক: ঠিক আছে, আমি লিভিং রুমকে একটু সাজিয়ে দেই, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হাও ত্য, ওয়া পা খ্য থিং পু জি ই শিয়া'। ঠিক আছে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হাও ত্য'। লিভিং রুম, চীনা ভাষায় বলা হয় 'খ্য থিং'। সাজনো, চীনা ভাষায় বলা হয় 'পু জি'। এখানেও 'পা' আছে, যা লিভিং রুমের সামনে ব্যবহার করে 'কে' বা লিভিং রুমকে উদ্দেশ্য করা বুঝিয়েছে। একটু, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ই শিয়া'। ঠিক আছে, আমি লিভিং রুমটি একটু সাজিয়ে দেই, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হাও ত্য, ওয়া পা খ্য থিং পু জি ই শিয়া'।

খ: ঠিক আছে, আমি লিভিং রুমটি একটু সাজিয়ে দেই, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হাও ত্য, ওয়া পা খ্য থিং পু জি ই শিয়া'। 'হাও ত্য' মানে ঠিক আছে। 'ওয়া' মানে আমি। 'পা' লিভিং রুমের সামনে ব্যবহার করে তাকে উদ্দেশ্য করা হয়েছে। 'খ্য থিং' মানে লিভিং রুম। 'পু জি' মানে সাজানো। 'ই শিয়া' মানে একটু। ঠিক আছে, আমি লিভিং রুমটি একটু সাজিয়ে দেই, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হাও ত্য, ওয়া পা খ্য থিং পু জি ই শিয়া'।

ক: ফুলগুলো এখানে রাখলে কেমন হয়? চীনা ভাষায় বলা হয় 'পা হুয়া পাই জাই জ্য লি জেন ম্য ইয়াং'। ফুল, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হুয়া'। রাখা, চীনা ভাষায় বলা হয় 'পাই'। এখানে, চীনা ভাষায় বলা হয় 'জাই জ্য লি'। কেমন হয়, চীনা ভাষায় বলা হয় 'জেন ম্য ইয়াং'। ফুলগুলো এখানে রাখলে কেমন হয়? চীনা ভাষায় বলা হয় 'পা হুয়া পাই জাই জ্য লি জেন ম্য ইয়াং'।

খ: ফুলগুলো এখানে রাখলে কেমন হয়? চীনা ভাষায় বলা হয় 'পা হুয়া পাই জাই জ্য লি জেন ম্য ইয়াং'। ফুলগুলোকে উদ্দেশ্য করে পা ব্যবহার করা হয়েছে। 'হুয়া' মানে ফুল। 'পাই' মানে রাখা। 'জাই জ্য লি' মানে এখানে। 'জেন ম্য ইয়াং' মানে কেমন হয়। ফুলগুলো এখানে রাখলে কেমন হয়? চীনা ভাষায় বলা হয় 'পা হুয়া পাই জাই জ্য লি জেন ম্য ইয়াং'।

ক: খুব সুন্দর, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হেন ফিয়াও লিয়াং'। সুন্দর, চীনা ভাষায় বলা হয় 'ফিয়াও লিয়াং'। খুব, 'হেন'। খুব সুন্দর, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হেন ফিয়াও লিয়াং'।

খ: খুব সুন্দর, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হেন ফিয়াও লিয়াং'। 'হেন' মানে খুব। 'ফিয়াও লিয়াং' মানে সুন্দর। খুব সুন্দর, চীনা ভাষায় বলা হয় 'হেন ফিয়াও লিয়াং'।

ক: তৌহিদ, আজকের শব্দগুলোর উচ্চারণ আমরা আরেক বার চর্চা করি।

খ: অবশ্যই।

ক: 'ওয়া মেন' মানে আমরা।

খ: 'ওয়া মেন'।

ক: 'পা', কোনো জিনিসকে উদ্দেশ্য করে বোঝাতে ব্যহৃত হয়।

খ: 'পা'।

ক: 'উ জি' মানে ঘর।

খ: 'উ জি'।

ক: 'জেং লি' মানে পরিষ্কার করা।

খ: 'জেং লি'।

ক: 'ই শিয়া' মানে একটু।

খ: 'ই শিয়া'।

ক: 'মা শাং' মানে এখনই।

খ: 'মা শাং'।

ক: 'ইয়াও লাই' মানে আসবে।

খ: 'ইয়াও লাই'।

ক: 'হাও ত্য' মানে ঠিক আছে।

খ: 'হাও ত্য'।

ক: 'খ্য থিং' মানে লিভিংরুম।

খ: 'খ্য থিং'।

ক: 'পু জি' মানে সাজানো।

খ: 'পু জি'।

ক: 'হুয়া' মানে ফুল।

খ: 'হুয়া'।

ক: 'পাই' মানে রাখা।

খ: 'পাই'।

ক: 'জ্য লি' মানে এখানে।

খ: 'জ্য লি'।

ক: 'জেন ম্য ইয়াং' মানে কেমন হয়।

খ: 'জেন ম্য ইয়াং'।

ক: 'হেন' মানে খুব।

খ: 'হেন'।

ক: 'ফিয়াও লিয়াং' মানে সুন্দর।

খ: 'ফিয়াও লিয়াং'।

******প্রধান প্রধান বাক্য

A:我們(wǒmen)把(bǎ)屋子(wūzi)整理(zhěnglǐ)一下(yíxià)吧(ba),馬上(mǎshàng)有(yǒu)客人(kèren)要(yào)來(lái)。

ক: ওয়া মেন পা উ জি জেং লি ই শিয়া পা, মা শাং ইয়ৌ খ্য রেন ইয়াও লাই। (আমরা ঘরটা একটু পরিষ্কার করি, অতিথিরা এখনই আসবে।)

B:好的(hǎode),我(wǒ)把(bǎ)客廳(kètīng)佈置(bùzhì)一下(yíxià)。

খ: হাও ত্য, ওয়া পা খ্য থিং পু জি ই শিয়া। (ঠিক আছে, আমি লিভিং রুমটি একটু সাজিয়ে দেই। )

A:把(bǎ)花(huā)擺(bǎi)在(zài)這(zhè)(lǐ)怎(zěn)麼(me)樣(yàng)?

ক: পা হুয়া পাই জাই জ্য লি জেন ম্য ইয়াং? (ফুলগুলো এখানে রাখলে কেমন হয়?)

B:很(hěn)漂(piào)亮(liang)!

খ: হেন ফিয়াও লিয়াং। (খুব সুন্দর!)

**********

ক: সুপ্রিয় শ্রোতা, এখানে আপনাদের জন্য একটা ছোট্ট প্রশ্ন রাখছি। প্রশ্নটি হলো: 'ফুলগুলো এখানে রাখলে কেমন হয়' বাক্যটি চীনা ভাষায় কিভাবে বলা হয়?

খ: 'ফুলগুলো এখানে রাখলে কেমন হয়' বাক্যটি চীনা ভাষায় কিভাবে বলা হয়? উত্তর পাঠিয়ে দিন আমাদের কাছে। আমাদের ইমেল ঠিকানা হচ্ছে: yangweiming@cri.com.cn অথবা ben@cri.com.cn

ক: আজ তাহলে এ পর্যন্তই। সবাই ভাল থাকুন, সুস্থ থাকুন। জাই চিয়েন!

(ইয়াং ওয়েই মিং/তৌহিদ)

সংশ্লিষ্ট প্রতিবেদন
মন্তব্য
লিঙ্ক