RSS O cri O redakciji Kontakt
 
準備好了嗎 Jesi li spreman/spremna?
2018-05-25 16:27:13 cricroatian

•Osnove kineskog: Je li netko spreman ili nije?

•Gramatika: 還沒有,還沒 znači "još nisam, još nije"

•Jezični savjeti: ljupko se odnositi "撒嬌"

•Priča dana: Pogaziti riječ 出爾反爾 chū ěr fǎn ěr

Dijalog:

A:親愛的,準備好了嗎?

qīn ài de,zhǔn bèi hǎo le ma?

Draga, jesi li spremna?

B:稍等,人家還沒有選好裙子。

shāo děng ,rén jiā hái méi yǒu xuǎn hǎo qún zǐ 。

Sačekaj malo, još nisam odabrala suknju.

A:現在呢,好了嗎?

xiànzài ne,hǎo le ma?

A sada? Jesi li spremna?

B:還沒好,我還沒有化完粧。

hái méi hǎo ,wǒ hái méi yǒu huà wán zhuāng 。

Ne još, moram se našminkati.

A:你什麼時候能準備好?

nǐ shí me shí hòu néng zhǔn bèi hǎo?

Kada ćeš biti spremna?

B:別催別催,耐心等一下下啦。

bié cuī bié cuī ,nài xīn děng yī xià xià lā 。

Nemoj me požurivati, nemoj me požurivati, samo pričekaj molim te.

Riječi & izrazi:

【親愛的】qīn ài de: draga, dragi

【準備】zhǔnbèi: spremiti (se), pripremiti (se)

【稍等】shāo děng: (pri)čekati malo, (pri)čekati neko vrijeme

【人家】rénjia:osoba (često se koristi retorički kada govorimo sami o sebi)

【選】xuǎn: odabrati, izabrati

【裙子】qún zǐ: haljina, suknja

【現在】xiàn zài: sada

【化粧】huà zhuāng: šminka

【催】cuī: požuriti

【耐心】nài xīn: strpljiv, strpljenje

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China