O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Studium čínských písní
2010-01-18 16:46:52 cri

Milí posluchači, tady je čínský rozhlas pro zahraničí, dobrý večer, tady je Světlana. V uplynulých programech jste studovali minikurs čínštiny a olympijskou čínštinu, ode dneška budu s vámi spolu studovat čínské písně. Přeji si, abyste měli rádi naše program. 1. června je světový dětský den. Dětství je pro nás krásná doba, měli jsme mnoho divných a zajímavých myšlenek. Nevím, jak jste oslavili tento festival. Ale to nevadí, dnes chci s vámi poslouchat čínskou dětskou píseň a spolu si vzpomínáme naše dětství. Tato píseň se jmenuje „pěstování slunce". Dále si prosím poslechněte tuto píseň.

Hudba

Dobře, milí přátelé, máte rádi melodii této písně? V písni se zpívá, kdyby byla slunce na každých rozích celého světa, bychom měli teplejší a světlejší svět. Ale dětská myšlenka je dětská myšlenka, pokud toto přání je skutečnost, náš dům musí byt postaven na moři. Dále prosím po mně studujte slova této písně.

我有一個美麗的願望 Mám jedno krásné přání,

我有: mám 一個: jedno 美麗的: krásné 願望: přání

我有一個美麗的願望

長大以後能播种太陽 Když jsem dospělý, můžu pěstovat slunci.

長大以後: být dospělý 能: moct 播種: pěstovat 太陽: slunce

長大以後能播种太陽

Jak se zpívá ty 2 vědy? Poslechněte prosím, a můžete spolu zpívat.

Hudba

Dobře dále pokračujeme vysvětlení slov.

播種一個一個就夠了 Pěstuje jednu, jedna se stačí,

夠: stačit se

播種一個一個就夠了

會結出許多的許多的太陽 Vyroste mnoho, mnoho sluncí.

結出: vyrůst 許多的: mnoho

會結出許多的許多的太陽

Ty 2 vědy mají podobnou melodii jako první 2 vědy, poslechněte prosím.

Hudba

Následující věda je:

一個送給送給南極 Jednu dáváme, dáváme jižnímu pólu,

送給: dávat 南極: jižní pól

一個送給送給北冰洋

Jednu dáváme, dáváme Severnímu ledovému oceánu.

北冰洋: Severní ledový oceán

一個挂在挂在冬天 Jednu visíme, visíme v zimě,

挂: viset 冬天: zima

一個挂在晚上挂在晚上 Jednu visíme, visíme v noci.

Dále si poslechněte melodii zmíněných 4 věd.

Hudba

Bylo to první součást této písně, dále posloucháme tuto část ještě jednou.

Hudba

Výborně, dále studujeme druhou součást této písně.

啦啦啦, 种太陽 la la la, pěstovat slunci

啦啦啦, 种太陽 la la la, pěstovat slunci

啦啦啦啦啦啦啦啦, 种太陽la la la la la la la la pěstovat slunci

Melodie těchto 3 věd je velmi veselá, poslechněte prosím.

Hudba

Dále studujeme poslední 2 věty

到那個時候世界每個角落Do té doby, každý roh na celém světě

到那個時候 do té doby 世界: svět 每個: každý 角落: roh

都會變得都會變得溫暖又明亮 se stane, se stane teplým a světlým

變得: stát se 溫暖: teplý 明亮: světlý

Poslechněte melodii prosím.

Hudba

Výborně, milí posluchači, už se umíte této dětské písni? Pokud ještě ne, ale to nevadí, dále můžete poslouchat celou píseň ještě jednou.

Hudba

Milí přátelé, tady je Čínský rozhlas pro zahraničí. Náš program už jde ke konci. Na závěr dnešního pořadu vyšleme vám melodii této písně bez slov a můžete s ní zpívat.

Hudba

Milí posluchači, pokud máte zájem o tuto píseň, můžete navštívit naše webové stránky, a podívat se na slova a poslouchat melodii této písně. Adresa naších webových stránek je https://czech.cri.cn/. Pokud chcete studovat další čínskou píseň, pošlete nám dopis prosím, a naše emailová adresa je cez@cri.com.cn. Milí posluchači, tím končíme dnešní program, sejdeme se v příští neděli, na slyšenou. U mikrofonu byla Světlana.

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China