Tady je čínský rozhlas pro zahraničí. Milí posluchači, dobrý večer. V posledním pořadu jsme studovali první část písně „Klidné léto". Tak dnes pokračujeme v této písni. Nejprve prosím po mně čtete slova první části této písně ještě jednou.
寧靜的夏天 klidné léto
天空中繁星點點 Jsou hvězdy na nebe
心裏頭有些思念 ve srdci trochu myslím
思念著你的臉 myslím na tvou tvář
我可以假裝看不見 můžu předstírat, že nevidím.
也可以偷偷的想念 můžu také kradmo myslit
直到讓我摸到你那溫暖的臉 až dotknu tvé teplé tvář.
Dobře, dále si prosím posloucháme první část této písně ještě jednou.
Hudba Klidné léto
Dobře, už je to první část této písně. Dále studujeme druhou část. Nejdříve posloucháme tuto část a pak budeme studovat slova této části.
知了也睡了 cikády už spí
知了 cikáda 睡 spát
知了也睡了
Tak posloucháme melodii této věty
安心的睡了 bezpečně spí
安心的 bezpečně
安心的睡了
Dobře dále je hudba této věty
在我心裏面寧靜的夏天 klidné léto v moji srdci
在我心裏面 v moji srdci 寧靜的 klidné夏天 léto
在我心裏面寧靜的夏天
Je to trochu dlouhé, a co se zpívá?
Dobře, milí posluchači je to druhá část písně „klidné léto". Dále posloucháme první a druhou část spolu.
Výborně, milí posluchači, už se umíte této části? Pokud ještě ne, ale to nevadí, můžete navštívit naše webové stránky, a podívat se na slova a poslouchat melodii této písně. Adresa naších webových stránek je https://czech.cri.cn/. Pokud chcete studovat další čínskou píseň, pošlete nám dopis prosím, a naše emailová adresa je cez@cri.com.cn. Milí posluchači, tím končíme dnešní program, sejdeme se v příští neděli, na slyšenou. U mikrofonu byla Světlana.