O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Etnická minorita Elunchun a oslava Svátků jara
2013-02-20 20:30:32 cri

Tato minorita žije na jižní straně sněhového pohoří Daxing´an na severu Číny. Díky speciálním přírodním podmínkám byla vytvořena svérázná tradice a folklor na oslavu Svátku jara, neboli Čínského nového roku. Tento svátek společně se svátkem "táboráku" a svátkem černého obličeje patří k nejdůležitějším okamžikům národnosti Elunchun v celém roce. Stejně jako jiné národosti v naší zemi Svátek jara symbolizuje pro příslušníky této skupiny začátek nového roku a u této příležitosti se setkají všichni členové rodiny. Před příchodem svátku lidé připravují sušené ryby, čerstvé maso, ryžový alkohol, cigarety, bonbony a petardy i ohňostroje. Ve dni, kdy zbývá 7 dní do Svátku jara, se všichni modlí před bohem ohně, který navštíví v tomto dni nebe. V posledním dni před příchodem nového roku tamní lidé zapalují před svými dveřmi oheň, jenž symbolizuje štěstí a blahobyt v novém roce a vyhání démony. Potom se modlí před bohem a celá rodina při hostině spolu čeká na příchod nového roku.

Ve vysokém pohoří Daxing´an a obrovském přilehlém lese žije odvážná menšinová skupina Elunchun. Každý jezdí na koni a má loveckou pušku. Na horách jsou divocí jeleni, tato slova byste našli v lidové písni, která popisuje statečný národ. Elunchun označuje lidi, kteří žijí na horách a kteří loví a chovají jeleny. Životní styl příšlušníků Elunchunu každopádně souvisí s loveckou kulturou. Podle jejich názoru Svátek jara znamená nejen začátek nového roku, zároveň i úspěch lovecké sezóny.

Večer před příchodem nového roku starší lidé vedou děti ke spalování přírodní pryskyřice u táboráku. Když se voňavý dým šíří po celém dvoře, starší lidé se začnou modlit za úspěch lovecké sezóny a za zdraví svých potomků v novém roce. Brzy ráno prvního dne nového roku se potomci musí poklonit starým lidem a osoby stejné generace se navzájem zdraví a přejí si štěstí v novém roce. Současně ženy vaří tradiční taštičky, neboli ťiao-c´ a muži odpalují ohňostoje a petardy. Potom celá rodina jde ven a modlí se před bohem nebe a bohem hor. Po modlení hned začíná rodinný banket. Když se sluneční záře dotkne střechy domu, lidé nesou maso a alkohol a vzájemně se navštěvují a přejí si blahobyt i štěstí v novém roce. V druhém dni nového roku lidé pokračují v zábavě se sousedy a kamarády. Mladí lidé raději organizují různé sportovní nebo kulturní akce, například pěvecké a taneční hry, soutěž ve střelbě na koni, zápas nebo šachy. Lidé mají nejraději taneční představení. Hlavní témata jejich tanců jsou lov divokých zvířat nebo sběr zeleniny. Zábavné akce trvají až do čtvrtého dne nového roku. Tamní lidé považují pátý den nového roku za den démonů, proto lidé nesmí vycházet z domu, zábava je zřejmě zakázaná. V tomto dni lidé jenom odpočívají ve svých domech. Od šestého dne nového roku se všichni vrací do běžného života a lovci vyráží do divočiny.

V minulosti slavily kmeny národnosti Elunchun Svátek jara každý zvlášť. Lidé seděli u ohně a starší lovci učili mladé. Celou noc nešli spát. V současné době se na jejich stolech objevují lahůdky z celé země, což symbolizuje jejich bohatý a různorodý život.

 

 

 

Jiajia

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China