O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Vychutnali si kouzlo mnohonárodnostní tradiční kultury Xinjiangu
2018-11-19 11:00:11 cri
Muqam znamená v moderním ujgurském jazyce klasickou hudbou. Muqam pochází z kultury historického Turkestánu. Podle pověsti pozvali Rashid Khan a jeho konkubína Amanisha Khan z království Yerqiang (1526-1560) lidové umělce z různých míst, kteří ovládali Muqam, aby pod vedením známého hudebníka Kadirkhana Yarkanta systematicky uspořádali a zpracovali Muqam. To vytvořilo základy pro rozvoj této umělecké formy. V současné době je Muqam široce rozšířen, existuje v arabských státech, Íránu, Turecku, Indii a ve střední Asii. V čínské Ujgurské autonomní oblasti Xinjiang (Sin-ťiang) se dochovalo nejvíc druhů Muqamu. Čínská vláda stále věnuje pozornost ochraně a předávání této národnostní hudební formy a investovala mnoho finančních prostředků do záchrany vzácných hudebních materiálů. V roce 2005 bylo dvanáct specifických ujgurských Muqamů zařazeno na seznam nehmotného dědictví lidstva UNESCO.

Na konci října v xinjiangském uměleckém divadlu Muqamu herci nacvičili velké drama „Dojem Muqamu", což přitahovalo žurnalisty z různých států podél Pásma a Stezky včetně Turecka, Egypta, Afganistánu a Palestiny. Generální redaktor egyptského časopisu Rozhlas a Televize Khaled Hanafey řekl:

„Taková hudba je opravdu nádherná. Zde můžeme uvidět, že Čína přikládá velkou důležitost tradičnímu umění národnostních menšin, což pomáhá uchovat dědictví pro další generace."

Odpovědná osoba tureckých novin "Sabah" Göksan Göktaş má hluboký zájem o tradiční hudební nástroje Muqamu a zkusil na ně hrát. Pro něho to jsou velmi krásné prožitky, že se učí hrát na starobylé hudební nástroje s umělcem Muqamu. Řekl, že v čínském Xinjiangu místní vláda přikládá velkou důležitost ochraně, podpoře rozvoje a uchovávání tradiční kultury a umění národnostních menšin. To je chvályhodné a je to vzor pro svět.

Kraj Ili leží v západní oblasti Xinjiangu a je domovem 44 národnostních menšin. Tito žurnalisté se dívali na skvělé představení Souboru písní a tanců kraje Ili. Předsedkyně tureckého bloku Turkey Mor Group paní Songül Bayram vytvořila hluboký zájem o krásné národní kroje hereček. Po představení vzrušeně nosila klobouk kazašské ženy a udělala si fotky s herci a herečkami tohoto souboru.

„V představení každý národ ukazuje vlastní kulturní zvláštnosti, které mám ráda. Ne každá země dává tradiční kultuře takovou podporu. Zde jsem se seznámila s obrovským úsilím čínské vlády o ochranu kultury národnostních menšin. To také zvýšilo moji lásku k Číně."

Odpovědná osoba tureckých novin "Sabah" Göksan Göktaş v interview řekl:

„Zde jsme obeznámeni s barevnými kulturami různých národů. Domnívám se, že zde životní prostředí je velmi klidné a šťastné. Umění se může rozvíjet pouze v takovém prostředí a atmosféře. "

Komentátor afghánských novin Heart of Asia Asadullah Waheedi stále věnuje pozornost ochraně národnostních jazyků. Po návštěvě v muzeu národa Xibo (Si-po) v autonomním okrese národu Xibo Qapqal se domnívá, že čínské práce ohledně ochrany národnostních jazyků, kultur a folklorů jsou skutečně vynikající a vzorové. Řekl:

„V muzeu národa Xibo jsem obeznámen s tím, že obyvatel tohoto národa je málo, ale tito lidé ještě umí mluvit vlastním jazykem. Národní kultura dostala dokonalé ochrany. Před několika dny jsme navštívili Turpan. Místní lidé také hovoří národnostním jazykem. Masa různých národů aktivně používá vlastní jazyk a chrání vlastní kulturní tradici. Současně čínská vláda prováděla velké množství prací o ochraně národnostních kultur a folklórů."

 

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China