O nás
 
Kontakt
 
in Web czech .cri.cn

Hlavní stránka  Cestování  Kultura  Byznys  Komunikace  Čínština  Hudba  Foto  Čínská encyklopedie  Stará stránka

Američtí mladí lidé pokračují v trnité cestě studia čínštiny
2019-01-03 14:19:58 cri

 

Jedné slunečné neděle se Celine Franklin a její rodiče vydali na cestu na čínský kulturní festival v Monterey v americkém státě Kalifornie.

17letá turecko-americká dívka byla oblečená do květinově vyšívané modré halenky, byla zastavena u stolu čínského kaligrafa, který ji požádal o její čínské jméno, ona mu odpověděla: Jsem Yang Huizhong (Jang Chuej-čung). Pak její čínské jméno napsal na malý kus bílého rýžového papíru.

Po dokončení práce se vrhla na to, aby rodičům ukázala a vysvětlila význam svého čínského jména, které sama vybrala. "Yang (Jang)" je příjmení, zatímco "Huizhong (Chuje-čung)" znamená světlé a inteligentní.

S vášní pro čínský jazyk a čínský lid mladá Celine řekla, že je velmi vážně přesvědcena o své budoucí kariéře.

"Určitě bych chtěla vyučovat angličtinu v Číně nebo být čínskýkou učitelkou v Americe. Chtěla bych využít čínský jazyk v mé kariéře," řekla agentuře Xinhua.

Ale její matka chce, aby se dcera stala lékařkou.

"Myslím, že neexistuje způsob, jak můžu přesvědčit maminku. Budu mít lingvistiku a s tím se bude maminka muset vypořádat. Pravděpodobně nebude platit školné za mou vysokou školu," řekla 17leté dívka.

Momentálně je v 11. ročníku na střední škole Carmel High School ve městě Carmel v Kalifornii. Po vyučování ve škole vyučuje děti v místním centru mládeže.

Ona se rozhodla učit se čínštinu před čtyřmi lety, i když se mnoho jejích spolužáků rozhodlo pro španělštinu nebo francouzštinu. Studie čínštiny pro ni je zbrusu novou zkušeností.

 

V červenci letošního roku cestovala do centrálního čínského města Zhengzhou (Čeng-čou) a dobrovolně vyučovala angličtinu na letním táboře po dobu jednoho měsíce. Ona také cestovala po celé Číně a navštívila mnoho historických míst, včetně Velké zdi, která na ni nejvíc zapůsobila.

"Bylo tak horko, že když jsme šli kolem jedné drobné části Velké zdi, moje noha se začala třást únavou a nečekala jsem, že se musím vyšplhat nahoru, abych se dostala na skutečnou zeď," řekla Celine.

Když se Celine Franklin vrátila z Číny, nejenže dokončila 60 hodin komunitní služby, ale také měla zážitek s jinou kulturou. Vyzvala spolužáky, aby se dobrovolně angažovali v Číně.

"Moc se mi líbila cesta do Číny a to bylo opravdu zábavné. Měla jsem možnost komunikovat s různými kulturami, mluvit s místními lidmi, setkat se s mnoha přáteli a získat zkušenosti," dodala.

Potěšení, výzvy a otevírání očí

Stejně jako Celine Franklin, tak i Caitlin Shepherd viděla hodnotu učení se čínštiny. Poté, co žila a studovala v Asii a Evropě, spolužačka z druhého ročníku postgraduálního studia z Middlebury Institute of International Studies v Monterey (MIIS) řekla Caitlin, že učení jazyka může pomoct otevřít oči lidem, aby pochopili svět jiným způsobem.

Kurzy čínského jazyka v instituci MIIS používají formát studie založené na obsahu. Shepherd a její spolužáci se scházejí dvakrát týdně na dvouhodinovém kurzu a seznamují se s klasickými čínskými pracemi, jako je Román Tří království, Umění války Sun Tzu a legendárními příběhy staré Hedvábné stezky.

„Studujeme tyto čínské klasiky a přivedeme je tímto způsobem do dnešních dnů. Čteme si Umění války právě teď, ale mluvíme o středních volbách, podnikatelských záležitostech a investicích. Mluvíme o jaderném zastrašování a námořním rozvoji", uvedla Caitlin Shepherd.

Shepherd a její spolužáci studují čínský jazyk z různých důvodů. Někteří chtějí ovládat čínštinu, aby usnadnili svůj výzkum, někteří chtějí pracovat jako překladatelé, zatímco jiní chtějí jazyk studovat ze zájmu o taoismus nebo buddhismus.

Shepherd a její kamarádka Celin Franklin jsou příklady studentů, kteří se učí čínštinu a milují ji, i když to není snadné, že se učí všechny sekvence mozkových příznaků čínských znaků a pracují na čtyrech tónech mluvené čínštiny.

"To (studie čínštiny) vyžaduje mnohem větší úsilí a odhodlání (než latinské jazyky založené na abecedě)," uvedla Franklinova učitelka čínského jazyka Joyce Liu (Liou).

Paní Liu (Liou) učí na vysoké a střední škole ve městě Carmel. "Když moji studenti píší své vysokoškolské eseje, vždycky říkají, že vytrvali a vynaložili těžkou práci a čas na to, aby pochopili jazyk a kulturu. Moji studenti chodí do Stanfordu, UCLA a UC Berkeley. Pokračují ve studiu na vysoké škole v Číně, " vysvětlila.

Nyní učí celkem 80 studentů na čtyřech různých úrovních. Ředitelé ze škol, kde pracuje paní Joyce Liou spolu se členy komunity podpořili studijní cesty studentů do Číny a vášnivě se připojili k různým kulturním aktivitám ve školách.

Příslušné zprávy
Přidat komentář
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China