Home  |  News  |  Photo  |  Video   |  Travel  |  Learn Chinese  |  Opinions  |  EZFM  |  NEWS Plus  |  CHINA PLUS
【文化】走進澳式英語
   2014-11-19 10:32:19    CRIENGLISH.com      Web Editor: Han


小夥伴們好~~最近G20已經佔據了全世界,媛媛抱了考拉,大大吃了Barbie...等一下...Barbie?!


當然不是!大大吃的是這個Barbie=BBQ


啥?!你說小編在忽悠你?!嘿,這說明你聽不懂澳式英語!!!大大都奔過去了,你咋能不會?!快跟著小編來學學吧!


1“Welcome to Australia to die!”


真相:“Welcome to Australia today!”


小Tips

與美國英語和英國英語相比較,澳大利亞人的口音主要體現在兩個元音的變化方面。一個是I、fight、bike、like等單詞中的元音[ai]讀得就像boy中的元音[oi]一樣;


第二是把[ei]念成[ai],比如play、mate、day、say 等單詞,誇張的澳大利亞人讀起來就好像是ply、mite、die、sigh。人們很容易將“He is going home today”聽成“He is going home to die”。


2著裝要求:“No Thongs!”



真相:NO 人字拖...


3Aussie = Australia = OZ


小Tips

澳洲英語的另一個特點,就是喜歡把太長的詞語攔腰截斷,只留下前面一半,或著有時候在那一半的後面接一個ie作尾。


比如,澳洲人熱愛的食物chocolate,avocado(牛油果)就被分別叫做chokkie和avo


澳洲小夥邀請你去他家聚會燒烤,你聽到的可能就是Barbie而不是Barbecue;


澳洲雨林、灌木很多,夏天很招蚊蟲,這些討厭的蟲子們也被簡稱為Bitties(Biting insects)跟Mozzies(Mosquitos)。


還有:brekki (早餐)、chokki(巧克力)、vegie(蔬菜)、Chrissie(聖誕節)、chewie(口香糖)、bikkie(餅乾)


4No worries


有人跟你說Ta,你可以跟對方說No worries,


有人跟你說sorry,你可以跟對方說No worries,


有人跟你說excuse me,你可以跟對方說No worries,


在澳洲一天就可以講好多次 no worries。


5那些逗(qi)比(pa)的小表達


1. G’day,這是個招呼語,意思就是good day。


2. Mate 用來稱呼別人,用法類似美國人愛用的man或者buddy。


3. Ta意思就是謝謝。


4. Reckon 意思類似feel還有think。


5. Roo 就是袋鼠。


6. Ocker 指鄉巴佬、粗魯的澳大利亞人。


7. Crikey = 我類個去。


8. Good on ya 就是指“幹得好”,well done的意思。


9. Bottle shop 不是賣瓶子的店,是賣瓶裝酒的,不是夜店(pub)那種點完之後找個地方坐下來喝而是要買完瓶瓶罐罐的帶回去喝。


10. Bloke 男子漢,或者泛指男人。


11. Sheila 女郎、少女。


12. Grog 任何酒類都可以叫grog。


13. Dead horse:不是死馬,是調味汁或番茄醬。


14. Dunny:衛生間,通常指戶外衛生間。


15. Tea:除了茶外,還指晚餐。


16. Digger:當有人不停對你叫喚:“Hey Digger”,把它當作讚美吧!這是指朋友的意思。


另外,城市中心的繁華地段,不稱downtown,而叫city,或者也叫town——整個澳洲大陸都被叫做“down under”了,這個市中心可不能再down下去了,好像在聲明“我們也是有城市的”。


除了city的幾條大街之外的所有區域都叫做“郊區”(suburbs)。說到農村,這邊用“農村”(village)做名字的往往是大型的購物商城,比如Toowong Village,Airport Village。


那麼中國那些名為“市” 的落後小鄉鎮與澳洲的郊區suburb、村落village比起來,哪個更像是城市呢?

Share

               


CRIENGLISH.com claims the copyright of all material and information produced originally by our staff. No person, organization and/or company shall reproduce, disseminate or broadcast the content in any manner whatsoever without the express written permission of CRIENGLISH.com.

CRIENGLISH.com holds neither liability nor responsibility for materials attributed to any other source. Such information is provided as reportage and dissemination of information but does not necessarily reflect the opinion of or endorsement by CRI.


  聯絡我們
 TEL:  (86 10) 6889 1654

 EMAIL:  crienglish@qq.com
                         
News
China
World
Politics
Business
Sports
Showbiz
Sci-tech
Photo
Recommended
China
World
Sports
Showbiz
Travel
Video
C4
The Sound Stage
Showbiz
Travel
China Revealed
My Chinese Life
Travel
Destinations
Photo Gallery
Recommended
Learn Chinese
"In" Chinese
Chatting in Chinese
Pop Culture
Traditional Culture
Living Chinese
Chinese Studio
Chinese Class
Learn English
Special English
Pop Chart
Everyday English
Fabulous Snaps
CRI News
China.org.cn  | Xinhua  | People's Daily Online   |  CNTV.cn  | China Daily  |  Global Times  | China Job  |  China Tibet Online  | Taiwan.cn  | eBeijing  | Beijing Today  | China-Eurasia Expo  | APEC Yiwu Conference  | Chinese Embassy in S.Africa  | Chinese Embassy in Australia  | Chinese Embassy in NZ