Chinked-out 怎麼解釋?
    2014-04-18 10:03:37     CRIENGLISH.com       Web Editor: Han

 

 

台灣歌手王力宏(Leehom Wang)13日在其微網志上說:“帶chinked-out到全世界,明天紐約演出!”此言論遭到網友的一片痛批,引爆了“辱華說”,激進網友甚至要他“滾回美國去”,挺王派立刻護主,兩派在微網志激烈論戰。王力宏所屬的宏聲音樂後對此發表回應,說“帶chinked-out到全世界是《蓋世英雄》的一句歌詞”,即為把華語流行音樂帶往全世界之意,盼網友可以了解歌詞內的真正含意,勿自行過度解釋。

 

反王派網友表示,“chinked-out是對華人嚴重的侮辱,身為ABC(出生在美國的中國人)的王力宏,明知chinked-out帶有如此嚴重的種族歧視及人格侮辱,還用其命名自己的曲風是何居心!”,並引用字典和相關視頻為證,百度翻譯官方微網志不怕被捲入戰火,幫王力宏圓場說:“chink的確是對華人的蔑稱,類似negro Chinked加上ed表示華人佬時代已結束,後面跟了個out,表示這一切都已經結束。”

 

到底用chinked-out 一詞妥不妥呢,小編也做了下調研,咨詢了幾個外籍同事,特別是美國人,並且百度到了“當外國人聽到chinked out的反應”的視頻,,,得出結論如下,

 

Chink(中國佬)或chinked-out, 的確是對中國人的侮辱的說法,這是沒有爭議的。Very offensive! 這個詞來源於19世紀後半段,當時美國人用它來稱呼到美國建設鐵路的華工團體,是一種蔑稱。其含義就好像曾在美國流行的“Negro or Nigger(黑鬼)”一樣的惡劣。

 

王力宏在2005年推出的專輯《心中的日月》提出了 chinked-out 曲風”這一概念,並解釋稱chinked-out可以說是嘻哈音樂一個新派系,是他自己的音樂風格,即融入了很多中國民族音樂元素的嘻哈音樂。儘管這個詞本意有點歧視,他希望可以重新擁有這個詞,將其負面意思變為正面意思,來形容華人的具有中國風的嘻哈音樂文化。

 

也有相關人士分析稱,王力宏深受黑人hip-pop音樂風格影響,黑人原本也有一個帶貶義的詞彙“Negro”,但後來黑人把這個詞寫進他們的歌堙A在hip-pop音樂全球風靡的今天,Negro”逐漸地被部分地接受,(即使是Negro被接受用作稱謂,通常也只是在黑人群體相互之間以調侃或其他的口吻進行稱呼),王力宏意圖效倣黑人,給chinked-out這個詞彙賦予正面的意義。可是,NegroChink這兩個詞使用時針對的群體和歷史淵源完全不同,如果他真是那麼考慮的,小編認為實在是不可取啊。至此,小編表示理解力宏同學借用chinked-out 一詞兒來命名自己的嘻哈音樂風格的勇氣和嘗試,可是選來選去選用這個詞兒做代言實在是太不妥了。。。。。


 

Share

               


CRIENGLISH.com claims the copyright of all material and information produced originally by our staff. No person, organization and/or company shall reproduce, disseminate or broadcast the content in any manner whatsoever without the express written permission of CRIENGLISH.com.

CRIENGLISH.com holds neither liability nor responsibility for materials attributed to any other source. Such information is provided as reportage and dissemination of information but does not necessarily reflect the opinion of or endorsement by CRI.

 
Pop Chart 流行金曲 more »
《爸爸去哪兒》英文版
《爸爸去哪兒》英文版歌曲由第六大街音樂
工作室成員代芙妮填詞, 阿摩司重新編曲制
作並演唱。
You Must Love Me-Madonna
歌曲You Must Love Me是Madonna在音樂劇Evita(又名《貝隆夫人》)中演唱的歌曲。

Translation Tips 翻譯點津 more »
Online Quiz 線上測試 more »
tall talk的意思是?

A 神話故事

B 長篇怪論

C 奇聞怪事

Contact Us
If you have any questions on translation or any suggestions on our website, please email to learnenglish@cri.com.cn.


News
China
World
Politics
Business
Sports
Showbiz
Sci-tech
Photo
Recommended
China
World
Sports
Showbiz
Travel
Video
C4
The Sound Stage
Showbiz
Travel
China Revealed
My Chinese Life
Travel
Destinations
Photo Gallery
Recommended
Learn Chinese
"In" Chinese
Chatting in Chinese
Pop Culture
Traditional Culture
Living Chinese
Chinese Studio
Chinese Class
Learn English
Special English
Pop Chart
Everyday English
Fabulous Snaps
CRI News
China.org.cn  | Xinhua  | People's Daily Online   |  CNTV.cn  | China Daily  |  Global Times  | China Job  |  China Tibet Online  | Taiwan.cn  | eBeijing  | Beijing Today  | China-Eurasia Expo  | APEC Yiwu Conference  | Chinese Embassy in S.Africa  | Chinese Embassy in Australia  | Chinese Embassy in NZ