首頁>>娛樂>>滾動>>正文

中印影人齊發聲 呼籲增進合作 推動國産影片走出去

2018-04-21 13:24:32|來源:中央廣播電視總臺國際在線|編輯:位中閣

  

  記者採訪《神秘巨星》導演阿德瓦

  國際在線消息:(記者朱晶晶、王琦)近日,北京國際電影節正如火如荼的進行著,電影成為了大家茶余飯後的主要談資。去年以來,以《摔跤吧爸爸》《神秘巨星》為代表的印度電影在中國的電影市場上異軍突起。充滿“人情味”的印度電影如中國電影市場上的一股清流,受到了廣大中國影迷的一致好評。

  巴薩德·謝迪是《神秘巨星》的聯合製片人,同時也是這幾部印度電影在中國推廣的主要合作夥伴,在談及印度電影在中國的大熱,謝迪並沒有感到很意外,他認為好電影是沒有國界之分的。“我想任何國家的好電影中國觀眾都會喜歡的,在製作這些電影的時候,我們並沒有考慮能不能在中國發行。我認為只要電影足夠好,觀眾就一定會喜歡,我帶到中國來推廣的這三部電影也都是印度最優秀的電影。”

  巴薩德·謝迪對於近幾年中國電影的行業的井噴式發展嘖嘖稱讚,他直言,在某些層面上,中國已經後來居上,超越了有著悠久電影發展歷史的印度。不過巴薩德·謝迪也表示,相較于體系完備的印度,中國電影行業要走的路還很長。“印度的電影産業非常多樣化,寶萊塢只是這個産業鏈裏很小的一部分。在印度每個地區都有自己的電影産業在發展,我覺得中國可以和印度尋求更多的合作,或者可以向印度學習一些電影拍攝內容上的東西。”

  他的這一觀點也得到了孔雀山傳媒文化有限公司副總裁顧晚成的認可,孔雀山傳媒文化有限公司是最近這幾部大熱印度電影的中國合作推廣方。顧晚成表示,電影是全球性的,印度成熟的電影工業體系很值得中國借鑒,她也希望兩國可以尋求合拍電影的機會,她認為這不僅是兩國電影人的期望,更是兩國觀眾喜聞樂見的。“印度的電影産業相對於中國電影産業而言歷史更加悠久,電影體系相對成熟,印度的導演和電影人知道怎麼用好的方式去講故事。我希望中印之間有更多創作人員的交流,有好多發生在兩國之間的故事可以合拍,在這個前提下進行導演編劇各方面的合作。這是非常好的事情,我相信也是兩國觀眾都希望看到的。”

  電影《神秘巨星》的導演阿德瓦·香登此次受邀參加本屆北京國際電影節。此前,他也曾在中國看過幾部中國的電影。他認為中印兩國電影有許多共通之處,他期待和中國電影人的合作。“我上一次來中國看了兩三部中國電影,我感覺中國電影和印度電影有很多相似之處,特別是情感上的相似之處,不論是中國電影還是印度電影,都應該翻譯配音後去國外發行,如果中國電影也能夠在印度發行我會非常開心。”

  阿德瓦·香登認為,想要把中國電影推向印度市場,首要任務就是要做好配音的工作。因為我們有著不同的文化,而配音正是連接兩國文化的橋梁。“我覺得配音是一項非常有意義的工作,因為它是連接外國影片和本國觀眾的橋梁。我們看到很多好萊塢電影和世界上很多國外的電影,裏面的角色都是用印地語配音的,這樣就很容易拉近與當地觀眾的距離。”

  不僅如此,阿德瓦·香登還表示,既然寶萊塢的電影可以在歐洲,美國拍攝,在中國又何嘗不可呢?“我們寶萊塢的電影在瑞士、美國都拍攝過,但我們從來沒有嘗試在中國拍攝電影我認為印度的電影人應該嘗試來中國拍攝一次,我想那將會非常吸引人。”

為您推薦

新聞
娛樂
體育
軍事
汽車

國際在線娛樂微信

返回頂端