| Hor髎copo chino VI | | | | Tigre: s韒bolo de poder | | | | Cuando el Tigre estangustiado, necesita de sincero y espont醤eo afecto. No es cuestid tampoco de preguntarse si esten lo cierto o no, porque para h la lmica no es tan importante. Simplemente, si se trata de consolarle ni dudes en hacerlo porque si la situacid fuera a la inversa h harH el doble por ti. | | | | | |
| | Hor髎copo chino V | | | | El buey: sinceridad y la firmeza de sus principios | | | | En su peor forma, el Buey es de mentalidad estrecha. Con ninguna consideracid por los dem醩. Sin embargo, se le respeta y quiere por su sinceridad, su falta de pretensiones y la firmeza de sus principios. | | | | | |
|
| Hor髎copo chino IV | | | | El Buey: la prosperidad alcanzada a trav de la fortaleza y el trabajo | | | | En las cosas del corazd, el Buey puede ser muy ingenuo. No puede llegar a valerse de estrategias de seduccid para ganar una causa rom醤tica. No se puede esperar de h poesHs ni serenatas. Incluso es probable que sus regalos sean objetos sencillos y sin pretensiones. | | | | | |
| | Hor髎copo chino II | | | | La Rata: encanto de la personalidad | | | | El encanto de la personalidad Rata es conocido y apreciado por los dem醩. Suele ser directa y sincera, pero de manera aparentemente tan ingenua que uno queda siempre en desventaja. Es incansable trabajadora y ahorrativa, consiguiendo que sea muy f醕il llevarse bien con ella. Pero s髄o sergenerosa con aquellos por los que siente gran aprecio. | | | | | |
|
| Los Cuatro Libros Cl醩icos II | | | | Los Cuatro Libros Cl醩icos | | | | Lejos de la mtica y las creencias religiosas, la ensenza de Confucio se propone como una filosofH pr醕tica, como un sistema de pensamiento orientado hacia la vida y destinado al perfeccionamiento de uno mismo. El objetivo no es la "salvacid", sino la sabidurH y el autoconocimiento. | | | | | |
| | Zhuang Zi I | | | | Zhuang Zi y su libro | | | | Zhuangzi (Chuang Tse, literalmente "Maestro Zhuang") fue un famoso fil髎ofo de la antigua China que vivialrededor del siglo IV adC durante el perCdo de los Reinos combatientes, y que corresponde a la cumbre del pensamiento filosjico chino de las Cien Escuelas de Pensamiento. | | | | | |
|
| |
| | | | | Cerdo: fuerte y valiente | | | | Es un ser fuerte y valiente pero no por eso es arrogante, muy por el contrario. Le caracteriza su simplicidad y franca ingenuidad y llevara cabo lo que le toque en su destino con alegrH y natural resignacid. | | | | | |
| | Hor髎copo chino XXII | | | | Perro: sincera, inteligente y directa | | | | Posiblemente sea te el signo m醩 agradable de todo el zodiaco chino. Una persona nacida en el a del Perro es sincera, inteligente y directa. Tiene un profundo sentimiento de lealtad. Estos nativos suelen ser animados y atractivos y ejercen gran atraccid sexual. | | | | | |
|
| | | | Eleccid de los doce animales del calendario lunar de China | | | | En la antigua China, la gente utilizaba, dentro de la concepcion del tiempo, los llamados diez Troncos Celestiales y las doce Ramas Terrestres, con los que formaba un sistema de combinacion numica aplicado al tiempo. As las ramas terrestres se emparejan, uno por uno, con 12 animales, que son los que dan nombre al a lunar. | | | | | |
| | Hor髎copo chino XVI | | | | Cabra: honrada y sincera | | | | La Cabra (u Oveja) es el signo m醩 femenino del zodiaco chino. Es honrada y sincera, de modales retraios e incluso t韒ida. Sus tendencias artticas, su elegancia y capacidad creativa son los aspectos m醩 positivos. Ser pesimista y el no poder manejar sus emociones, es su parte m醩 negativa. | | | | | |
|
| Hor髎copo chino XIV | | | | Caballo: r醦idas, sensuales, sociables y cidas | | | | A muy temprana edad, se mostrarindependiente y seguro de smismo, vivaz y engico, impetuoso e incluso temerario. Todo le gusta r醦ido?lo fico, lo mental y hasta la forma de hablar. Es muy dif韈il que la vida o alguno de nosotros le conforme y satisfaga. | | | | | |
| | Hor髎copo chino XII | | | | La serpiente: siempre consigue lo que necesita | | | | La Serpiente confH generalmente en su propio juicio m醩 que en ning consejo desde fuera y lo m醩 frecuente es que tenga razd. La Serpiente es un signo kNmico; su vida comienza y termina en el triunfo o en la tragedia y aunque lo niegue, es muy supersticiosa. | | | | | |
|
| Hor髎copo chino X | | | | Dragd: Generoso y lleno de vitalidad | | | | Generoso y lleno de vitalidad, para el Dragd la vida es constante movimiento. Egota, exc閚trico, dogmico y muy exigente, sin embargo, no le falta nunca su grupo de admiradores que tambi閚 disfrutan de sus mtiples virtudes. Desde muy pronto en su vida tiene su rumbo marcado y exige de los dem醩 una perfeccid tan elevada como la que h mismo se impone. | | | | | |
| | Hor髎copo chino II | | | | La Rata: encanto de la personalidad | | | | El encanto de la personalidad Rata es conocido y apreciado por los dem醩. Suele ser directa y sincera, pero de manera aparentemente tan ingenua que uno queda siempre en desventaja. Es incansable trabajadora y ahorrativa, consiguiendo que sea muy f醕il llevarse bien con ella. Pero s髄o sergenerosa con aquellos por los que siente gran aprecio. | | | | | |
|
| Hor髎copo chino | | | | Tigre: s韒bolo de poder | | | | Cuando el Tigre estangustiado, necesita de sincero y espont醤eo afecto. No es cuestid tampoco de preguntarse si esten lo cierto o no, porque para h la lmica no es tan importante. Simplemente, si se trata de consolarle ni dudes en hacerlo porque si la situacid fuera a la inversa h harH el doble por ti. | | | | | |
| | | | | | Un anisis de Dao De Jing | | | | En sus 81 capulos, a trav de diversos aforismos de est閠ica po閠ica, el autor define la sabidurH pr醕tica, da consejo a los gobernantes, e incluso parece adentrarse en los misterios alqu韒icos que confieren la inmortalidad. | | | | | |
|
| | | | | Wang Yangming y su pensamiento | | | | Wang Yangming desarrollla idea del conocimiento innato, sosteniendo que cada persona conoce desde su nacimiento la diferencia entre el bien y el mal. Tal conocimiento es intuitivo y no racional. | | | | | |
| | | | | | Uso y medios de consulta de I Ching | | | | Este milenario tratado de leyes universales, cuyo origen se remonta a m醩 de 3.000 as de antig黣dad, nos indica la direccid natural o de menor resistencia al Cambio que presenta la situacid en la que nos encontramos. | | | | | |
|
| | | | | Historia de I Ching | | | | Antes de que se escribieran los primeros comentarios del I Ching durante la dinastH Zhou, hace m醩 de 3.000 as, era una pr醕tica frecuente en la corte y en la clase ilustrada consultar el futuro mediante tallos de milenrama, tambi閚 llamada aquilea. ExistHn desde los tiempos del emperador Fu-Hi imenes asignadas al resultado de la consulta. | | | | | |
| |
| | | | | Mozi | | | | La obra que contiene el pensamiento de Mozi y sus discBulos coloca el criterio de utilidad en el centro de su planteamiento. Seg el cual el ico criterio que nos debe servir de base para juzgar una doctrina es el bien que esta aporta al pueblo. | | | | | |
| | | | | | El Taomo | | | | El Taomo establece la existencia de tres fuerzas: una positiva, otra negativa y una tercera, conciliadora. Las dos primeras se oponen y complementan simult醤eamente entre s | | | | | |
|
| | | | | Neoconfucianismo | | | | Los confucionistas de la DinastH Song (960-1279) solHn estudiar las obras cl醩icas de su credo, pero tambi閚 estaban familiarizados con las ensenzas budistas. | | | | | |
| |
| |
| | | | | Retorno a los Orenes VIII | | | | Amplio es el camino de la verdad; establece tu mente en h, y sentir醩 una apertura expansiva y una vasta claridad. Estrecho es el camino de los deseos humanos; si pones tus pies en h, ver醩 zarzas y lodo ante ti. | | | | | |
| | | | | | Retorno a los Orenes VII | | | | Mientras que una persona no se haya liberado del deseo de celebridad, incluso si desprecia el principado y se contenta con la pobreza, todavH es prisionera de los sentidos. Mientras que uno no se despoje del aventurerismo impulsivo, aunque se ayude al pais, se trata simplemente de una haza. | | | | | |
|
| | | | | Retorno a los Or/SPAN>genes VI | | | | Es preferible personas sobrias que tienen de m醩 a pesar de ser pobres, que personas derrochadoras que son ricas pero est醤 insatisfechas. Las personas de talento que trabajan mucho y se vuelven blanco del resentimiento no pueden compararse con las ineptas que viven tranquilamente y conservan tegra su verdadera naturaleza. | | | | | |
| | | | | | Retorno a los Orenes V | | | | Desarrollar la fuerza de car醕ter y cultivar la iluminacid requiere un cierto grado de indiferencia. En cuanto que aparece la fascinacid, se persiguen objetos del deseo. Ayudar al mundo o gobernar un estado requiere un sentimiento de desapego. En cuanto aparece el apego, se esten peligro. | | | | | |
|
| | | | | Retorno a los or/SPAN>genes IV | | | | Es preferible ser simple y rechazar el intelectualismo, que retener la propia cordura y devolverla al universo. Es preferible dejar la extravagancia de lado y contentarse con la simplicidad, a dejar un nombre famoso al mundo. | | | | | |
| | | | | | Retorno a los Orenes III | | | | La presuncid y la arrogancia son estados adquiridos de la mente. Conquista los estados adquiridos de la mente, y podrdesarrollarse la cordura original. La pasid y la voluntariedad son partes de la falsa conciencia; suprime la falsa conciencia, y aparecerla conciencia verdadera. | | | | | |
|
| | | | | Retorno a los orenes II | | | | El universo es silencioso e inmżil, pero las obras de la energH nunca descansan, ni siquiera por un instante. El sol y la luna est醤 en movimiento dH y noche, pero su luz nunca cambia. Aspues, las personas iluminadas han de tener un sentimiento de urgencia en los momentos de ocio y una actitud de descanso cuando est醤 ocupadas. | | | | | |
| | | | | | Retorno a los Orenes I | | | | La manera de pensar de las personas iluminadas, al igual que el azul del cielo y la luz del sol, no ha de ser escondida por los dem醩. Pero sus talentos, al igual que gemas que han de ocultarse, no han de darse f醕ilmente a conocer a los dem醩. | | | | | |
|
| | | | | Citas de Taomo y Confucionismo II | | | | "Si temes que la gente se entere que has hecho algo malo, entonces es que hay algo bueno en lo malo. Si quieres que la gente sepa que has hecho algo bueno, entonces es que hay algo malo en lo bueno" (Confucio) | | | | | |
| |
| | | | | Citas de Wen Tzu | | | | El Wen-Tzu, conocido tambi閚 como "la comprensid de los misterios del Tao", es una de las grandes obras taotas. Se supone que fue escrita por un discBulo de Lao-Tse que habH recogido las palabras del maestro hace m醩 de dos mil as. | | | | | |
| Taoismo | | | | Zhuangzi | | | | Al libro taota Zhuangzi se le conoce con el nombre de su autor. Desde 742, cuando el Emperador Xuanzong de Tang decrettulos honoricos para los textos Taotas, tambi閚 se conoce como el 'Nan hua zhen jing', que literalmente significa el "Verdadero Cl醩ico de la Florescencia (Cultural) del Sur", haciendo alusid a la idea tradicional de que Zhuangzi procedH del sur de China. | | | | | |
|
| | | | | | El Arte de la Estrategia, Historias Zen I | | | La esposa de un hombre estaba muy enferma. En su lecho de muerte le dice, "e amo demasiado!, no quiero dejarte, y no quiero que me traiciones. Promete que no ver醩 otras mujeres cuando yo muera o volverpara rondarte. Durante varios meses despu de su muerte el marido evita otras mujeres, pero conocia alguien y se enamor | | | | | |
|
| | | | | Huainanzi: Lecciones de liderazgo y Estrategia | | | | En una sociedad incoherente, los activistas se promueven uno al otro alab醤dose mutuamente, mientras que las personas cultas se honran una a otra con hipocresH.Los falsos escritores son deliberadamente prolijos y confusos para aparentar sabidurH; sus interminables reflexiones, que compiten en sofisticacid, son inconsecuentes, sin beneficio para el orden social. | | | | | |
| | | | | | Huainanzi:Lecciones de Liderazgo y Estrategia | | | | Muchas personas son cegadas por nombres y reputaciones; pocos ven la realidad. Las modas, los h醔itos y las costumbres no pertenecen a la naturaleza de las personas sino que es algo que se adopta desde afuera. La naturaleza humana es inocente; cuando se ve circunscripta durante mucho tiempo por las costumbres, se modifica. Cuando la naturaleza de las personas cambia, se olvidan de su origen y se conforman a una naturaleza exterior. | | | | | |
|
| | | | | Huainanzi: Lecciones de Liderazgo y Estrategia | | | | Cuando los lieres policos arruinan sus paes y devastan las tierras, haci閚dose matar por unos enemigos, en un esc醤dalo para todo el mundo, es siempre a causa de sus deseos sin l韒ite.Hoy en dH, los moralistas reniegan de los deseos sin averiguar cues son las razones b醩icas del deseo, y prohen el placer sin indagar en sus razones b醩icas. Esto es similar a construir una represa con las manos. | | | | | |
| | Huainanzi I | | | | Huainanzi, lecciones de Liderazgo y Estrategia | | | Cuando la sociedad esten orden, un loco no puede perjudicarla; cuando la sociedad es ca\ica, un sabio por si solo no puede ordenarla. A el lier dotado de sabidurH debe esperar la circunstancias apropiadas; tas se encuentran solamente en el momento adecuado, y no pueden cumplirse solamente a trav del conocimiento. | | | | | |
|
| | Zhuang XIII | | | | Fragmentos de Zhuangzi | | | | Tang y Ji tambi閚 tuvieron una conversacid de este tenor: crriba y abajo, y en las cuatro direcciones, ay l韒ites?-preguntTang a Ji. M醩 allde lo ilimitado sigue sin haber l韒ites!-respondiJi. | | | | | |
|
| Zhuangzi XII | | | | Fragmentos de Zhuangzi | | | | "En el mar septentrional hay un pez que se llama kun. Es enorme, pues mide no se sabe cu醤tos miles de li. Se transforma en paro, y entonces su nombre es Peng. Tambi閚 las espaldas del paro Peng miden no se sabe cu醤tos miles de li. Se eleva por los aires sacudiendo con fuerza sus alas, parecidas a esos grandes nubarrones que ocultan el cielo. Cuando el mar se agita y arrecia el viento, vuela hasta el mar meridional. El mar meridional es un gran lago obra del Cielo. | | | | | |
| | Zhuangzi XI | | | | Fragmentos de Zhuangzi | | | | Los sabios y los hombres comunes tenHn deberes propios particulares; el noble y el humilde ocupaban sus respectivos puestos en la sociedad. Y estando los hombres cualificados y los mediocres, cada uno, llevado de sus propias tendencias, fue necesario establecer una distincid entre las capacidades, y adoptar una nomenclatura adecuada. | | | | | |
|
| Zhuangzi X | | | | Fragmentos de Zhuangzi | | | | El Cielo no da el nacimiento a los seres, y sin embargo ellos nacen. No es la Tierra la que hace crecer a los hombres, y sin embargo crecen. Asel Emperador, no actuando, prospera a sus sditos. | | | | | |
| | Zhuangzi IX | | | | Fragmento de Zhuangzi | | | Proseguir el camino del Principio, en el Cielo y en la Tierra, en todos los seres, tal es la celeste alegrH. Esta felicidad es el secreto del corazd del Hombre Verdadero, cuya influencia benica se expande por todo el Imperio. | | | | | |
|
| Zhuangzi VIII | | | | Fragmentos de Zhuangzi | | | | Continuando la tradicid taoista, Chuang-Tsse presenta como maestro esoterista del camino de realizacid interior a trav del cumplimiento de las posibilidades del ser humano y de la superacid de la individualidad. | | | | | |
| | Zhuangzi VII | | | | Fragmento de Zhuangzi | | | | Si un hombre estcompletamente borracho y se cae de un coche, quiz醩 quedarcontusionado, pero no moriror qu us huesos y articulaciones difieren de las de los otros hombres? | | | | | |
|
| Zhuangzi VI | | | | Fragmentos de Zhuangzi | | | | El espitu que anima gl Taoes el mismo que alienta en toda verdadera Tradicid pues o pretende, en realidad, reencontrar un estado en el hombre que ahora estperdido y que s髄o pocos han conseguido encontrar? | | | | | |
| | Zhuangzi V | | | | Fragmentos de Zhuangzi | | | | El abandono de las preocupaciones y de los asuntos conservan la vida, ya que este abandono preserva el cuerpo del cansancio y el espitu vital del desgaste. Aquel cuyo cuerpo y espitu vital est醤 intactos y despiertos, estunido a la naturaleza. | | | | | |
|
| | | | | Fragmentos de Zhuangzi | | | | El espitu del sabio estdominado por una idea ica y fija, no intervenir, dejar actuar la naturaleza y el tiempo.Aquellos que conocen la naturaleza no intentan expresarla con palabras; los que lo intentan, muestran con ello que no la conocen. El hombre vulgar yerra buscando en los libros de las verdades; no contienen sino ideas trucadas. | | | | | |
| | Zhuangzi III | | | | Fragmentos de Zhuangzi | | | | No, no alabara aquel que ha violentado su naturaleza por la pr醕tica de la bondad y de la equidad. No alabara aquel que se ha dedicado al estudio de los sabores o de los sonidos, o de los colores a cuando fuera chebre como U-eull, como Cheu-koang, como Li-Chou. | | | | | |
|
| Zhuangzi II | | | | Fragmentos de Zhuangzi | | | | El maestro carpintero Cheu, en su viaje en el pa de Tspasjunto al roble que sombreaba el cerro del genio del suelo, en Kmu-yuan. El tronco de este famoso Nbol podH esconder un buey. Se elevaba recto a ochenta pies de altura y esparcH unas ramas maestras, en cada una de las cuales se habrH podido excavar una lancha. La gente acudH por decenas para admirarlo. | | | | | |
| | Cuarto Libro Cl醩ico IV | | | | Meng-Tse, Libro de Mencio | | | | El origen de todas las acciones se encuentra en el interior de nuestro ser. Si reflexionando sobre nuestros propios actos descubrimos que son conformes con nuestra naturaleza racional, experimentaremos la m醩 intensa satisfaccid. | | | | | |
|