環球創業頻道導航欄_fororder_WechatIMG203

    滾動   |   環球快訊   |   環球專訪   |   政策解讀   |   會員頁面   

中外版權貿易協議達成5262項

2017-08-28 13:20:28  來源:經濟日報  編輯:徐佳航   責編:許煬

圖片默認標題_fororder_res04_attpic_brief

8月27日,兩名女士在圖博會上選購圖書。新華社記者 申 宏攝

  第二十四屆北京國際圖書博覽會27日閉幕,共達成中外版權貿易協議5262項,同比增長4.9%。

  在國際書展領域,圖博會是國內出版企業家門口規模最大的版權貿易平臺。今年圖博會進一步加大了版權貿易服務力度,版權貿易輸出量再創新高。經現場初步統計,本屆圖博會共達成中外版權貿易協議5262項,同比增長4.9%。其中,達成各類版權輸出與合作出版協議3244項,同比增長5.5%,達成引進協議2018項,同比增長3.9%。

  據介紹,本屆北京圖博會國際色彩濃厚,參展國家和地區達89個,其中“一帶一路”沿線國家28個,阿曼、阿塞拜疆、烏克蘭3國首次參展,海外展商達1460家,佔比達到58%。40多個國家的70余位漢學家、譯者參加本屆圖博會尋找中國故事,其中一半以上來自“一帶一路”沿線國家。

  從類別來看,主題類、少兒類、文學類、文化教育類、經濟類、哲學類圖書排在輸出前列。網絡文學“走出去”異軍突起,掌閱科技與泰國紅山出版集團簽署協議,9部中國網絡小説將被翻譯成泰語供當地讀者在網站上付費閱讀,後續還將有40部中國網絡小説輸往泰國。

  從輸出地看,越來越多的圖書在輸出英美等國家之後,開始輸往小語種國家,“一帶一路”沿線國家成為版權輸出的熱點地區。外文出版社《擺脫貧困》英、法文版首發,《中國工農紅軍長征史》英文版首發;《人民的名義》等原創文學作品成功達成輸出到日本、俄羅斯、阿拉伯等國家和地區的意向。

  從合作方式看,越來越多中外出版機構開始共同組稿,深度合作。新世界出版社與聖智出版集團成立中國圖書海外編輯部(美國),中譯出版社同羅馬尼亞、德國、西班牙等多國出版社成立國際編輯部,中國人民大學出版社則在以色列成立分社;中圖公司與安徽出版集團等國內上游出版單位簽約、與多家國內出版社和12家國際印企聯手組建全球按需印刷聯盟、與亞馬遜達成深度合作,構建了一個“內容+技術+渠道”的立體化“走出去”新模式。

  另外,本屆圖博會還舉辦了近千場文化活動,新書發佈、頒獎、沙龍、論壇、表演等活動異彩紛呈,營造了濃郁的文化氛圍。

  作為本屆圖博會主賓國,伊朗請來6位作家參加了多場文學活動,還舉辦了多語種講故事、詩歌朗誦、音樂表演、繪畫表演、書法和燙金錶演、玩偶製作、花磚鑲嵌技藝展示等多項活動,並展出了多位伊朗作家的肖像畫、70幅插圖畫、34幅漫畫。(記者 李哲)

分享到:

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明:

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。