環球創業頻道導航欄_fororder_WechatIMG203

    滾動   |   環球快訊   |   環球專訪   |   政策解讀   |   會員頁面   

華強方特海外遭侵權 文創企業“走出去”需防盜版

2018-06-19 08:41:55  來源:經濟參考報  編輯:許煬  責編:韓東林

  得益於近年來快速發展,我國文化創意企業出於自身發展考慮,産生了內生性的“走出去”需求。然而,隨著《瑯琊榜》、《熊出沒》、《舌尖上的中國》等中國原創影視動漫作品大量出口,這些大“IP”在海外市場遭遇不同程度的版權侵權、文化偏見等問題。

  《熊出沒》的出品方華強方特文化科技集團(下稱“華強方特”)是新三板上市公司中公認的“獨角獸”,正在謀求A股上市。該公司高級副總裁尚琳琳告訴記者,“熊出沒”系列産品的“衍生授權”在俄羅斯多次被盜版侵權。所謂“衍生授權”,即文化創意産品的衍生周邊玩具、文具、食品飲料等。

  尚琳琳説,一旦“熊出沒”系列動漫、電影等産品發佈,很快YouTube等外國視頻網站就會有該片的盜版上線。出於成本考量,華強方特目前未在俄羅斯等國家主動開展衍生品維權工作。

  不要小看“衍生授權”的盜版侵權問題。目前華強方特的200個授權商的正版授權産品帶來的年銷售額就已超過25億元。

  此外,華強方特在輸出原創動漫、特種電影等作品時發現,淡化人種國別元素的動漫人物更容易打開海外市場。動畫片裏“光頭強”這樣的亞洲人形象很難被一些國家的觀眾喜歡。

  目前,華強方特的動漫作品在東南亞、中東、非洲、拉美地區全面鋪開,但打入歐美地區市場曾遇到艱難。經過渠道疏通,華強方特的動畫作品在2018年初登陸美國收費視頻網站Netflix;今年下半年,《熊出沒》將在美國的Direct TV等平臺播出,取得歐美市場的突圍。

  業內人士認為,中國文化創意企業需要通過作品讓歐美更接受“亞洲臉”,否則“中國故事”就無從談起,中國文化創意企業走出去就失去意義。

  與此同時,我國文化創意企業需要得到政府補貼和政策扶持。依據有關部門的譯製補貼、出口獎勵等,華強方特在“走出去”過程中獲得匈牙利語、葡萄牙語等語種配音補貼,為其産品進入相應語種地區市場提供條件。從深圳情況來看,記者從深圳市國稅局了解到,2017年深圳市文化創意産業增加值為2243.95億元,同比增長14.5%,佔深圳GDP的10%。深圳文化創意企業近5萬家,從業人員超過90萬,其中規模以上企業3155家。

  與此同時,我國文化産業的構成已發生重大變化,“軟實力”開始主導産業發展。世界知識産權組織中國辦事處項目官鄧玉華説,中國企業初步具備了以IP作品為核心的多業態開發和經營能力,但如何構建平衡合理的價值交換鏈條成為新的課題,“中國企業需從重視‘作品價值’向‘權利價值’的轉變,通過許可、授權、融資等發掘市場價值。”

  為保護中國企業的知識産權,鄧玉華建議國家有關部門需要跟蹤國際形勢,引導國際規則發展。“推動《北京條約》早日生效,儘快加入《馬拉喀什條約》和《海牙公約》。利用世界知識産權組織的知識産權法律與條約數據庫(WIPO Lex),掌握各國知識産權,特別是版權制度發展的動向。”鄧玉華説。(記者 印朋)

國際在線版權與信息産品內容銷售的聲明:

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。

2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。

3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。

已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息産品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此産生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。

4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯繫的,請在該事由發生之日起30日內進行。