談漢字對水族文字的影響

2018-12-11 17:14:03|來源:中央廣電總臺國際在線|編輯:吳瑋|責編:韓東林

  國際在線非遺頻道消息:水族民族歷史悠久,是全國為數不多擁有自己文字的少數民族之一。水族文字謂之“水書”,這種文字目前主要見於水族古籍手抄本中,而這種手抄本在水族聚居地區約留存有兩萬餘冊,主要被運用在水族民間的營造、婚嫁、出行、農事、喪葬、祭祀、節慶、治病驅邪等方面,是集天文、曆法、地理、宗教知識于一體的文化典籍,至今在水族地區仍被廣泛使用。此外,在一些水族民間刺繡品、碑刻、木刻、陶瓷器物等上也可以找到水書的身影。據初步了解,目前由貴州省三都水族自治縣民族研究所收集到的,能識讀的水書單字約500余個,連異體字在內為2000余個。

  水書中還有很多未能識讀的字。目前留存的水書手抄本大多是明代以後的版本,來自多個流派水書先生的抄寫,異體字特別多。並且水書先生們大都只能識讀自家祖傳或其居住區附近的水書,對於古老版本、外片區及無傳承人的水書手抄本,他們已無法全部識讀。由此說明,水書手抄本中還含有很多目前暫時無法識讀和已經確認無法識讀的常用字、異體字。

  水書長期流傳於民間,因為傳承條件受限,其發展狀況一度並不樂觀。特別明顯的是,在目前水書記載的600余個水書條目中,除了“八平”“半用”“墓玄”“退逃”“都居”等近百個條目有對應的水書外,其餘的目前還找不到相應的水書進行記錄。據此推斷,這些條目文字除了保留在水書手抄卷本中未被解讀出來的,有部分已經消失。另外,在水書多次傳抄過程中,有一些不常用的水書單字已被遺忘,以及常用字中有一部分被漢字代替,也導致這部分水書文字的永久消失。

  水書視覺上給人的第一印像是圖形和符號化文字雜合混用的一種原始文字。如仔細觀察,我們會發現這些文字符號的特點:一是圖畫字和象形字的結合;二是方筆圓筆互用;三是不容易找到偏旁部首或偏旁部首不固定;四是字的筆畫繁簡不固定。 據有關專家分析,水族古文字中,象形字和圖畫文字約佔30%以上,會意文字約佔30%,指事字約佔20%,形聲字佔不到10%,另外獨體字佔60%以上,複合字佔不到40%。

  當你打開各水書卷本就會驚奇地發現,在文字上,水書中關於十天干、十二地支的文字要佔一半以上;在內容上,水書曆法佔百分之九十以上,一般的水書典籍多以“要做某事時,于某年某月某日某時,或某方會出現什麼樣的徵兆”為形式表達,使得天文曆法構成了水書的主體構架。

  我國傳統文化中“天干地支”主要用於紀年、紀月、紀日、紀時等。水書也一樣,十天干和十地二支依次相配,組成六十個基本單位,即一個“甲子”,作為用來紀年、紀月、紀日和紀時的週期。水書又用六十甲子、二十八宿從甲子和虛日鼠開始相配紀年和紀元,即甲子虛日鼠、乙醜危月燕、丙寅室火豬……如此循環相配,經過四百二十年後又回到甲子虛日鼠,完成一個上元,中元又從甲子虛日鼠開始再次相配,下元也一樣,完成一個大元,共一千二百六十年。也有水書先生計算水書紀元法時,將一個週期分成天、地 、人三大元,每大元又分成上、中、下三元,每元又分成七小元,每小元包含六十甲子,如此算來,天、人、地三大元合共三千七百八十年,為一個完整週期。如此循環,用來紀歷,可以避免由於干支紀年週期循環頻率過高而出現混亂現象。由此不難看出,水書吸收融合了天干地支、二十八宿、陰陽八卦、九星、五行、四時、時間方位、七元歷制等華夏曆法內容,結合歷史來看,它的思想體系主要吸收了華夏民族古代周易文化。

  由於受到被引用文化的影響,水書在長遠的時間內相應形成了明顯的發展層次與類型,即圖畫文字(早期)——甲骨體、金體(中前期)——宗教符號(中期)——獨體字倣漢字(中後期)的過程。可以想見,秦漢時期是一個漢族文化向其他民族大量傳播的時期,此時水族天文曆法在原有基礎上得到完善和發展,秦漢以後隨著道教文化的發展,水書也受其影響,宋時受《象吉通書》的制約與影響,其內容基本定型,清代是水書發展的鼎盛時期,特別在清末明初的一些水族祭祀活動中,水書與《象吉通書》常常並行運用著,而此後,水書與漢族文化的交融愈來愈密切。

  綜上所述,水書是一種由圖畫文字、甲骨金體文字、宗教符號、倣漢字雜糅而成的文字系統。這種基礎上,在長期與漢語言文字打交道的過程中,在漢文化的影響下,水書文化從數千年前開始在民間代代傳承至今,已成為整個中華民族歷史文化遺產彌足珍貴的一部分。(貴州省三都水族自治縣水族研究所 供稿 編輯 邢亞琪 責任編輯 陳心)

相關新聞Relevant news

國際在線版權與信息產品內容銷售的聲明:

1、“國際在線”由中國國際廣播電臺主辦。經中國國際廣播電臺授權,國廣國際在線網絡(北京)有限公司獨家負責“國際在線”網站的市場經營。
2、凡本網註明“來源:國際在線”的所有信息內容,未經書面授權,任何單位及個人不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用。
3、“國際在線”自有版權信息(包括但不限于“國際在線專稿”、“國際在線消息”、“國際在線XX消息”“國際在線報道”“國際在線XX報道”等信息內容,但明確標注為第三方版權的內容除外)均由國廣國際在線網絡(北京)有限公司統一管理和銷售。
已取得國廣國際在線網絡(北京)有限公司使用授權的被授權人,應嚴格在授權範圍內使用,不得超範圍使用,使用時應註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
任何未與國廣國際在線網絡(北京)有限公司簽訂相關協議或未取得授權書的公司、媒體、網站和個人均無權銷售、使用“國際在線”網站的自有版權信息產品。否則,國廣國際在線網絡(北京)有限公司將採取法律手段維護合法權益,因此產生的損失及為此所花費的全部費用(包括但不限于律師費、訴訟費、差旅費、公證費等)全部由侵權方承擔。
4、凡本網註明“來源:XXX(非國際在線)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在於傳遞更多信息,豐富網絡文化,此類稿件並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
5、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯絡的,請在該事由發生之日起30日內進行。
非遺中國說ICH China Talk
非遺中華行ICH China Tour
非遺影像ICH films