Le ampie prospettive di sviluppo delle relazioni sino-italiane
  2009-09-30 11:43:53  cri
Quest'anno ricorre il 60° anniversario della fondazione della Repubblica Popolare Cinese. Negli ultimi 60 anni, la Cina ha ottenuto notevoli risultati non solo nella costruzione economica ma anche in ambito diplomatico. Su invito della parte italiana, nel maggio e luglio scorsi il presidente del Comitato permanente dell'Assemblea Popolare Nazionale cinese Wu Bangguo e il capo dello Stato cinese Hu Jintao hanno visitato successivamente l'Italia, promuovendo ulteriormente lo sviluppo delle relazioni fra i due paesi. L'anno prossimo, in occasione del 40° anniversario dell'allacciamento delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia, in Italia si terrà l'Anno della cultura cinese. Alla vigilia della Festa Nazionale cinese, i nostri corrispondenti in Italia Wang Baoquan e Wang Xin hanno intervistato l'ambasciatore della RPC in Italia Sun Yuxi. Ecco di seguito il testo dell'intervista.

La Cina e l'Italia sono entrambi paesi di antica civiltà, con una lunga storia di relazioni bilaterali: l'antica via della seta marittima ha collegato i due paesi, mentre Marco Polo ha presentato per la prima volta la civiltà cinese all'Occidente. L'ambasciatore Sun Yuxi ha detto che dopo l'allacciamento delle relazioni diplomatiche nel 1970, nel 2004 i due paesi hanno stabilito relazioni di partnership strategica. Le due parti discutono spesso lo sviluppo delle relazioni bilaterali e organizzano ogni anno conferenze intergovernative per studiarne e programmarne lo sviluppo. Attraverso più anni di sforzi comuni, le relazioni bilaterali stanno vivendo il loro migliore periodo storico.

"Diciamo che le relazioni bilaterali stanno vivendo il loro migliore periodo storico, da un lato per i continui scambi di visite ad alto livello fra i due paesi. In particolare, quest'anno il capo dello Stato cinese Hu Jintao e il presidente del Comitato permanente dell'Assemblea Popolare Nazionale Wu Bangguo hanno compiuto visite in Italia, mentre l'anno prossimo, secondo un accordo firmato da Hu Jintao durante la sua visita in Italia, organizzeremo in Italia l' 'Anno della cultura cinese'. Inoltre l'interscambio commerciale presenta una buona tendenza alla crescita, raggiungendo nel 2007 i 30 miliardi di USD, nel 2008 i 38 miliardi, e quest'anno probabilmente i 40 miliardi. Nonostante l'impatto della crisi finanziaria, l'interscambio commerciale mantiene una tendenza alla continua crescita."

Secondo l'illustrazione dall'ambasciatore Sun Yuxi, attualmente i progetti d'investimento italiani in Cina superano quota 4 mila. Nell'ambito della cooperazione scientifica e tecnologica, si è registrato un grande sviluppo dell' appoggio tecnico italiano alla Cina nella tutela ambientale e nella risposta al cambiamento climatico. Negli ultimi anni, gli investimenti cinesi in Italia hanno visto una continua crescita, e le imprese cinesi hanno cooperato attivamente con quelle italiane negli investimenti negli impianti portuali e per la produzione di cemento, nella siderurgia, nel settore delle motociclette, ecc. L'ambasciatore Sun Yuxi ha anche messo in rilievo che oltre alla cooperazione economico- commerciale, la Cina e l'Italia cooperano anche ottimamente in alcuni affari internazionali, tra cui la risposta congiunta alla crisi economica. Egli ha detto:

"L'attuale crisi economica è di carattere mondiale. Forse tutti avete notato che si sono già tenuti 3 Summit del G20, a cui hanno partecipato sia la Cina che l'Italia. Per la risposta alla crisi economica sono necessari la cooperazione e il coordinamento del mondo intero, e tutti devono osservare congiuntamente le misure fissate dai Summit del G20, attuando il coordinamento e la cooperazione. In merito, la Cina e l'Italia hanno ampie opinioni unanimi ed attuano uno stretto coordinamento. Nella cooperazione tra UE e Cina, l'Italia ha sempre avuto un atteggiamento piuttosto positivo, promuovendo attivamente il meccanismo di incontro tra Cina e UE. In particolare circa i problemi sensibili che riguardano gli interessi centrali cinesi, come il problema del Tibet, l'Italia ci ha espresso la sua comprensione in merito, il che costituisce anche un fattore del sano sviluppo delle relazioni bilaterali."

Le relazioni sino-italiane si stanno sviluppando in modo sano grazie agli sforzi comuni dei leader dei due paesi, tuttavia, durante il processo, in Italia sono anche comparse delle voci non armoniose, per esempio alcuni hanno voluto conferire al Dalai Lama la "cittadinanza onoraria". L'ambasciatore Sun Yuxi ha osservato in merito che si tratta di iniziative individuali che non rappresentano il governo italiano. Egli ha detto:

"Il governo italiano ribadisce sempre la sua persistenza nel principio di una sola Cina, senza appoggiare le attività separatiste. Secondo la parte italiana, la visita del Dalai Lama in Italia e alcuni elementi non armoniosi comparsi nella società italiana sono solo iniziative individuali probabilmente collegate a qualche parlamentare, non rappresentative del Parlamento italiano. Fenomeni del genere sono anche comparsi in altri paesi europei. Secondo me, il governo italiano ha ancora adottato la politica di persistenza nella politica di una sola Cina, ossia la parte ufficiale ha adottato una posizione piuttosto corretta."

Nel 2010 ricorrerà il 40° anniversario dell'allacciamento delle relazioni diplomatiche tra Cina e Italia e i due paesi lo festeggeranno con l'Anno della cultura cinese in Italia. Secondo quanto appreso, più di 10 ministeri e commissioni cinesi e molti governi di città cinesi gemellate con città italiane parteciperanno alle attività collegate. L'ambasciatore Sun Yuxi ci ha detto:

"Le attività dell'Anno della cultura cinese riguardano un ambito molto ampio, con scambi nei settori dell' economia e commercio, scienza e tecnologia, sport, turismo e igiene e sanità. Oltre a un gran numero di spettacoli e mostre che presentano il fascino della cultura cinese, durante l'Anno della cultura cinese in Italia i due paesi potrebbero anche attivare alcuni progetti di cooperazione a lungo termine, come gli Istituti Confucio e le Aule radiofoniche Confucio; le due parti programmano anche di promuovere un progetto di diffusione della medicina tradizionale cinese in Italia."

Con il continuo sviluppo delle relazioni bilaterali, l'ambasciatore Sun Yuxi nutre delle ottime aspettative in merito, per cui ci ha detto:

"Mi aspetto che le relazioni bilaterali si facciano sempre più strette. Dobbiamo impegnarci soprattutto negli scambi di personale, perché tutte le iniziative si basano sul fattore umano. Parlando delle speranze a breve termine, auspico che nella prima metà dell'anno prossimo moltissimi amici italiani vadano in Cina a visitare l'Expo universale di Shanghai, e che nella seconda metà moltissimi cinesi vengano in Italia a partecipare all'Anno della cultura cinese, due eventi che intendiamo organizzare alla perfezione."

錄音專訪:中意關係發展前景廣闊

          -訪中國駐意大利大使孫玉璽

 

中國國廣播電臺!各位聽眾:今年是中華人民共和國成立60週年。60年來中國不僅在經濟建設方面取得令人矚目的成就,同時在外交方面也獲得的可喜的成績。應意大利方面的邀請,在今年5月和7月中國人大委員長吳邦國和中國國家主席胡錦濤先後訪問意大利,進一步促進了中意兩國關係的發展。明年將是中意建交40週年,意大利將舉辦中國文化年。為此,在國慶前夕本台記者採訪了中國駐意大利大使孫玉璽。下面請聽本台駐意大利記者王寶泉、王鑫發回的錄音專訪。

 

中意兩國均為世界文明古國。兩國關係有著悠久的歷史: 古老的海上絲綢之路曾把兩國連在一起,馬可波羅將中華文明第一次介紹給西方。孫大使表示,從1970年建立外交關係以來,2004年中意兩國建立了戰略夥伴關係。雙方經常就發展雙邊關係進行探討,每年都舉行政府雙邊會議,研究規劃雙邊關係的發展。經過中意兩國多年的共同努力,目前兩國關係處在歷史最好時期。

 

"我們説兩國關係處在歷史最好時期,一方面是因為兩國高層互訪不斷。特別是今年胡錦濤主席和吳邦國委員長都訪問了意大利。明年我們要在意大利舉辦中國文化年。這是胡主席訪問意大利時簽署的協議。另外雙邊貿易額增長勢頭良好。2007年是300億美元,2008年達到了380億美元,今年有望達到400億。儘管有金融危機的衝擊,但還是保持了不斷上長的趨勢。"

 

據孫大使介紹,目前意大利在中國的投資項目達4000多個。在科技合作方面,意大利在環保和應對氣候變化領域向中國提供技術支持有較大發展。近幾年中國隊意大利的投資持續增長,中國企業在港口設施、水泥生産設施、鋼鐵、摩托車等領域投資,與意方積極合作。此外,孫大使還強調,除了雙邊經貿合作外,中意在一些國際事務上,其中包括共同應對經濟危機方面有著良好的合作,他説:

 

 

"這次經濟危機時世界性的。大家可能已經注意到了,已經連續開了320國峰會,中意都是這3次會議的成員國。應對經濟危機要靠世界的合作和協調。20國峰會確定的措施大家要共同遵守,協調合作。在這方面中國和意大利有著廣泛一致的觀點和看法,密切配合。在歐盟與中國的合作中意大利一致採取比較積極的態度。在中國與歐盟的會晤機制中意大利

積極推動。特別是在涉及中國核心利益的敏感問題上,如西藏問題,意大利能夠對我們表示理解,這也是兩國關係健康發展的因素。"

 

   中意關係在兩國領導人的共同努力下健康發展,但是在這個過程中在意大利也出現過一些不和諧的聲音,例如有人要授予達賴榮譽市民稱號等等,對此孫玉璽大使認為這是個人行為,意大利政府是有區別的,他説:

 

 

":意大利政府一再表示堅持一個中國的原則,不支持分裂活動。達賴訪問意大利,以及意大利社會上出現的一些不和諧因素,意方強調是個人行為,有時可能涉及到個別議員,但是不代表意大利議會。這些現象在歐洲其他國家也出現過。我個人認為意大利政府還是採取了堅持一個中國的一貫的政策,即官方還是採取了比較正確的立場."

    

   2010年將迎來中意建交40週年,兩國將舉行意大利中國文化年予以慶祝。據悉中方將有10多個部委和眾多與意大利建立友好城市的地方政府將參與文化年的活動,對此孫大使介紹説:

 

"文化年的活動涵蓋範圍很廣,將包括:經貿、科技、體育、旅遊、甚至醫療衛生方面的交流。 除了大量展示中華文化魅力的演出、展覽活動外,在意大利中國文化年期間中意兩國還有可能啟動一些長期合作項目,如: 孔子學院、廣播孔子學院, 中意兩國還計劃在意大利開展推廣中醫藥的項目。"

 

     中意兩國關係在不斷發展 ,孫玉璽大使對兩國關係充滿了美好的期待,他説:   

 

"我期待中意兩國關係越來越緊密,我們特別是要在人員交流上下功夫,因為所有的事情都要靠人來做。要説近期的期待,我希望明年上半年有大量的意大利朋友能夠到中國去,因為中國有個世博會,而下半年我希望有大量的中國人能夠到意大利來,因為這裡有一個中國文化年。我們要把這兩件事都辦好."

 

 

 

 Forum  Stampa  Email  Suggerisci
Messaggi
Dossier
• Concorso a premi sul tema "Amo studiare la lingua cinese"
Cari amici, con il continuo crescere della febbre per lo studio della lingua cinese, ora nel mondo coloro che tramite vari canali studiano la nostra lingua superano ormai i 40 milioni, ivi compresi molti italiani. La sezione italiana di RCI sta esplorando nuovi canali per aiutarvi ad apprendere e migliorare il vostro cinese in modo più facile e comodo...
Angolo dei corrispondenti
Foto
Eventi
• 60 anni della Nuova Cina
• Primo convegno letterario italo-cinese
• Amo il cinese
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040