会員登録

這首歌

2014-11-24 14:42:12     cri    

作詞:林夕 作曲:蕭敬騰 歌:蕭敬騰

dào zuì hòu sòng gěi nǐ

到 最 後 送 給 你

zhè shǒu gē

這 首 歌

nǐ shě bù dé

你 舍 不 得

nà wǒ yě bù wǎng le

那 我 也 不 枉 了

zhǐ néng gǎn xiè wǒ mén hái huì

只 能 感 謝 我 們 還 會

hái néng hǎo hǎo gào bié

還 能 好 好 告 別

zhǐ yīn wéi yào zhōng jié cái jiū jié

只 因 為 要 終 結 才 糾 結

zuì hòu de cái zuì zhēn qiè

最 後 的 才 最 真 切

wǒ bǎ qíng xù huō chū qù

我 把 情 緒 豁 出 去

nǐ bǎ qíng ài shōu huí qù

你 把 情 愛 收 回 去

rú guǒ yīn wéi zhè yàng nǐ yǒu diǎn gěng yè

如 果 因 為 這 樣 你 有 點 哽 咽

nà jīng yè

那 今 夜

wǒ mén lí bù lí bié

我 們 離 不 離 別

dào zuì hòu yòu yǒu shén me fēn bié

到 最 後 又 有 什 麼 分 別

tīng wán zhè zuì hòu de gē

聽 完 這 最 後 的 歌

néng bù néng bǎ jié jú gǎi xiě

能 不 能 把 結 局 改 寫 yeh

tīng wán zhè zuì hòu de gē

聽 完 這 最 後 的 歌

nǐ yě yōng yǒu wǒ yí qiè

你 也 擁 有 我 一 切

【翻訳】

The song∼切ない別れ歌

最後に 君に贈る

この歌を

君は悲しみ

僕も受け入れた別れだけれど

僕らがちゃんと

ピリオドを打てたことに感謝しよう

この終わりは

どうにもならないから

最後になってやっとはっきりした

僕は全ての感情を吐き出し

君はすべての愛情をおし込めた

このことで君が涙ぐんでしまうなら

今夜の

僕らの別れ話は

結局何を意味してるのだろう

最後のこの歌を聞き終わったら

エンディングを書き直してもいいかな

最後のこの歌を聞き終わったら

僕のすべては君の思い出になる

【アーティスト紹介】

蕭敬騰 (ジャム・シャオ)1987年台北生まれの歌手。2007年、台灣の人気オーディション番組「超級星光大道(ミリオン・スター)」に、特別出場者として3回出演したことで話題になった。その時、歌唱力が認められ、プロ契約(ワーナー・ミュージック)し、2008年にアルバムデビュー。2011年から1年半にわたるワールドツアーを敢行し、話題を呼んだ。この曲は6月にリリースした5枚目のオリジナルアルバムに収録された。

ワンポイント

*「不枉」は「無駄ではない」意味。

*「離不離別」は「離別」の反復文で、「別れるかどうか」の意味になる。

関連ニュース
関連番組
v 時 間 都 去 哪 兒 了 2014-04-21 14:10:39
v 我們好像在哪見過 2014-03-17 13:07:41
v 回 家 鄉 2014-01-20 13:52:52
v 愛一點 2013-11-18 14:06:58
v 這一刻,愛吧 2013-09-15 15:07:11
v 致青春 2013-06-16 14:09:25
寫真トピックス
コメント
今週の番組
今日熱點
快楽學唱中文歌
特集ダイジェスト
LINKS