「春思」賈至

2017-09-14 09:26  JAPANESE-CRI

「春思」賈至

00:00:00
00:00:00

 三月の聲を聞くと、外の天気と関係なく春だなぁと思ってしまいます。用心深い北京の人たちは、まだ厚手のコート姿の人も多く、皆が春の裝いになっている訳ではありませんが、それでも地下鉄內をみまわすと1ヶ月前よりは軽裝の人が目立って來ました。そんな、姿を見て自分自身もそろそろ長いコートから、少し短めのコートにしようかと思ったりします。長いコート、手袋、マフラー。少し前までは出掛ける時の必需品でした。よくみると汚れも目立ってきました。「一冬、ありがとう」と思わず、聲をかけたくなります。冬と夏が長い北京。春服の期間は短いので、早めに著始めないと出番が少なくなってしまいます。今度の週末は、春の服を出してみましょう。そういえば、今度の日曜日は「啓蟄」。蟲たちもいよいよ地面から這い出してくる頃です。さて、今日は暦の上ではちょうど今頃の様子を詩にした、賈至の「春思」を紹介します。

「春思」賈至

 作者、賈至は盛唐の詩人。河南省洛陽の人。若くして進士になったエリートです。安祿山の亂では、玄宗に従って蜀へ避難しました。その後、現在の湖南省岳陽市あたりに左遷され、ここで李白と出會い共に酒を楽しんだようです。しかし、後に都に召喚され、出世したようです。今日紹介した作品は、「春思」という連作のうちの1つです。「春思」、春の思い。「秋思」と言う言葉はよく聞きますが、春の思いは、新鮮です。前半は緑の草、黃金色の柳、ピンクの桃の花、スモモの香りとウキウキ感溢れる春の景色の描寫です。それが、後半になるとでは、作者の心中を映し出しているのでしょうか、なんだか寂しさが漂います。「歴亂」は、花が咲き亂れる意味。「東風」は、もちろん春風のことです。「恨み惹いて」は、恨みを引き起こすと言う意味ですが、ここで言う恨みは、人に対する気持ちではなく悔やんだり、後悔する気持ちです。タイトルの「春思」、最初は春が來てウキウキした気持ちを言うのかと思っていましたが、そうでもなさそうです。確かに周りがウキウキしてくると逆に冷靜になって落ち込んでしまう。詩人とはそんな人なのかもしれませんね。

ラジオ番組
10月29日放送分
00:00:00/00:00:00
  • ハイウェイ北京<月曜日>の擔當者 劉叡琳_fororder_週一劉睿琳130
  • ハイウェイ北京<火曜日>の擔當者 王小燕&斉鵬_fororder_週二小燕齊鵬130
  • ハイウェイ北京<水曜日>の擔當者 謝東&劉非_fororder_週三謝東劉非130
  • ハイウェイ北京<金曜日>の擔當者 劉叡&孟群_fororder_週四劉睿孟群130
  • ハイウェイ北京<金曜日>の擔當者 任春生_fororder_週五任春生130
  • ハイウェイ北京<週末篇>_fororder_北京直通車週末篇
特集ダイジェスト
最新コラム
新華社_fororder_12日中友好協會_fororder_11人民網日本語版_fororder_10人民中國_fororder_9中國網日本語版_fororder_8東方網日本語版_fororder_7JAPAN online_fororder_5
UTYテレビ山梨_fororder_4中華網日本語版_fororder_3東方通信社_fororder_2中國百科検定_fororder_132959111934859451北京観光_fororder_1