北京
PM2.577
23/19
【ちょっと気になる】
複學(fùxué)復學する、通學を再開する
「複學」は休學した後に復學するという、日本語と同じ意味ですが、必ずしも休學制度を利用して休んでいた學生が學校に戻ってくることとは限りません。例を挙げてみましょう。
5月6日、新型コロナウイルスの感染が最も深刻であった湖北省で、高校三年生の授業が再開しました。これにより、全國すべての高校三年生が、學校での勉強を再開しました。また、ほとんどの地域の中學三年生も5月下旬に通學を再開する予定です。
日本語の「休學」や「復學」は、個人の事情によって學校を休んだり、復帰したりということを指しますが、中國語ではこのように、クラス規模、學校規模の授業再開のことも“複學”つまり「復學」と言うのです。
さて、學校が再開しても、感染対策に油斷は禁物です。北京市の學校では通常よりも遅い朝9時15分に始業し、通常より早い午後3時半に下校することになっています。その上で、放課後にほとんどの學校がオンライン授業を実施しています。
學校の校門には體溫測定用のゲートが設置されています。校內では、食事の時と水を飲む時以外はマスクをすることが義務付けられています。
ただし、このところ気溫が上がり、マスクをつけたままの體育の授業で倒れてしまう生徒が出たため、上海市などでは、屋外で近距離の接觸がない場合はマスクをしなくても良いことになりました。また、風通しのいい室內でも、社會的距離を保持できる場合はマスクをしなくても良いとする地域もあります。
それに、運動不足の生徒も多いので、運動強度は徐點に戻していくことが奨勵されています。
新型コロナウイルスの流行が世界で続く中、教育の現場では、教室での授業とオンライン授業の併用がしばらくは続くと思います。これによって、通常の授業のありかたも変化していくかもしれませんね。
【キーワード】
排面(páimiàn)見栄え
{意味}
「排面」は見栄えという意味で、「排場」という言葉とも同じ意味です。
「有排面」で面目がある、メンツが立つという意味です。この言葉は短編ビデオアプリ「快手(クァイショウ)」由來のもので、ネットから流行りだしたものです。最近では、主流メディアでも使われるようになっています。
{使い方}
有排面!新華社三語種報道貴州單株碳匯項目
(誇らしい!新華社が三種類の言語で貴州省の単一株のカーボンバランス・プロジェクトを報道)
https://baijiahao.baidu.com/s?id=1665939790143538404&wfr=spider&for=pc
超有排面!50人敲鑼打鼓送錦旗感謝民警救孩子
(超立派!50人が警察に対し、にぎやかに表彰旗を贈呈 子どもを救ったことを感謝)
http://finance.ifeng.com/c/7wHiRDKSznD
武漢最有排面的公園,位於市區核心地段,立於古城墻之上恢弘壯觀
(武漢で最も有名な公園、市內中心地の古い城壁に建てられ、壯観そのものだ)
https://baijiahao.baidu.com/s?id=1664685624969023276&wfr=spider&for=pc
不遛狗遛“仙鶴”:這個牧民有“排面”
(犬ではなく鶴を散歩させる この牧畜民がすごい!)
https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_7024105
請客不想太浪費,一些便宜又有排面的菜肴推薦給你
(客をもてなすにも無駄遣いはしたくない お手ごろなのに「映える」料理をご紹介)
https://baijiahao.baidu.com/s?id=1624083056333452435&wfr=spider&for=pc