key
|
ちょっと気になる
墻頭粉(qiángtóufěn) 決まった対象のないファン
「墻頭」は塀の上の部分、或いは低く長くない塀のことです。「粉」はファンの意味。「墻頭粉」で決まった対象のないファンを指します。
なぜ「墻頭」になるのか、と言うと、これは「墻頭草(qiángtóucǎo)」という単語と関係があります。「墻頭草」は植物の一種ですが、ここで言う「墻頭草」は塀の上に生え、風によって揺れる草を指します。この草のようにしっかりした根っこが無く、すぐなびく人や風見鶏を喩えています。
そこで「墻頭粉」はいったい自分が誰のファンなのか、誰が一番すきなのかがわからない、また、非常に影響を受けやすい、好きになる対象がコロコロ変わる人を指します。
「墻頭粉」と正反対になるのは「死忠粉(sǐzhōngfěn)」で、漢字を見ればわかるように、死ぬほど忠実なファン、つまり、ひたすら一途で、ファンになったら、ずっと他には目もくれないファンのことです。
キーワード
耳邊風(ěrbiānfēng)
意味
「耳邊風」で、耳のそばを吹く風、つまり、(人の意見などを)どこ吹く風と聞き流す意味となります。馬耳東風の意味です。
「耳旁(páng)風」とも言う。
使い方
不要把警告當作耳邊風。
警告を耳のそばを吹く風と見なさないでください。
警告を受け流さないでください。
家長的提醒為何會被孩子當成耳邊風。
親の注意はなぜ子供に耳のそばを吹く風と見なされるのか。
親の注意を子どもは何故、聞き流すのか
你總是把我的話當耳邊風。
あなたはいつも私の言うことを耳のそばを吹く風と見なしている。
あなたはいつも私の言うことを真剣に聞いてくれない
規定對他來説猶如耳邊風。
規定は彼にとって耳のそばを吹く風のようだ。
彼はルールをあまり気にしない。
父母常吹耳邊風對兒女的婚姻不利。
親はいつも(子供に)余分なことを言うことは子供の結婚生活にとってマイナスになる。
| ||||
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |