李明蘭
2018-12-16 15:41:25 출처:cri
편집:李明蘭

매일 중국어: 제13과 중식당에서

第十三課 在中餐廳

제13과 중식당에서

 

L: 안녕하세요. <매일중국어> 프로그램 담당 이명란입니다.

K: 안녕하세요. 김정민입니다.

L: 지난 시간에는 패스트푸드를 먹을 때의 표현법을 배웠습니다. 그럼 중점 포인트에 대해서 간단히 복습해보도록 하겠습니다. 중국인들은 “당신은 뭘 드시고 싶으세요?”라고 물을 때 어떻게 말하는지 기억하고 계신가요?

K: 你想吃什麼?

L: 맞습니다.

K: “저는 햄버거 하나 그리고 홍차 한컵 주세요”를 중국어로 뭐라고 말하던가요?

L: “我要一個漢堡,還有一杯紅茶。” 라고 합니다.

K: 我要一個漢堡,還有一杯紅茶。

L: 그리고 “여기에서 드시겠습니까? 아니면 포장하시겠습니까?”는 “在這兒吃還是帶走?”라고 말했습니다.

K: 중국어로 “화장실이 어디에 있습니까?”라고 물어보고 싶은데요.

L: 請問,洗手間在哪兒?

K: 가장 마지막 구절은 “냅킨 몇장 주세요.”였습니다.

L: 이 말은 중국어로 “請你給我幾張餐巾紙。” 라고 말합니다. 그럼 지난 시간에 배웠던 대화를 들어보겠습니다.

 

對話1

대화 1

A: 你想吃什麼? 당신은 뭘 드시겠어요?

B: 我要一個漢堡,還有一杯紅茶。저는 햄버거 하나와 그리고 홍차 한컵을 주십시오.

 

對話2

대화2

A:在這兒吃還是帶走?여기서 드시겠습니까? 아니면 포장하시겠습니까?

B:在這兒吃。 여기에서 먹겠습니다.

 

對話3

대화 3

A:請問,洗手間在哪兒? 저, 화장실이 어디에 있습니까?

B:往前走,左拐。 앞으로 가다가 좌로 꺽어드십시오.

 

對話4

대화4

A:請你給我幾張餐巾紙。냅킨 몇장 주십시오.

B:好的,您稍等。녜. 잠깐만요.

 

K: 복습은 여기까지 마치구요, 다음은 오늘의 포인트에 대해 알아보겠습니다.

 

今日關鍵

오늘의 키포인트

 

你們有什麼特色菜? 당신들은 무슨 특색요리가 있습니까? (특색요리는 뭐가 있습니까?)

你需要刀叉嗎?나이프와 포크가 수요됩니까? (나이프와 포크를 드릴까요?)

請問你要紅茶嗎?저, 홍차가 요구됩니까?

我們AA制吧。 우리 터치페이제를 합시다.

 

K: 보통의 경우, 중식당에서 식사할 때 “특색요리는 뭐가 있습니까?” 라고 잘 묻습니다. 그것은 중국요리의 종류가 다양하고 맛도 각양각색이기 때문입니다. 보통 지역적인 차이가 있는데요, 사천요리는 맵고 상해요리는 단편입니다. 때문에 메뉴 주문시 먼저 물어보는게 좋죠. 안그래요?

L: 그렇죠. 중국어로 이렇게 물어보면 됩니다. “你們有什麼特色菜?”

K: 你們有什麼特色菜?

L: “你們”은 “당신들”이란 뜻입니다.

K: 你們

L: “有”는 “있다”는 뜻입니다.

K: 有

L: “什麼”는 “무엇”이라는 뜻입니다.

K:  什麼

L: “特色”는 “특색”이라는 말입니다.

K: 特色

L: “菜”는 “요리”라는 뜻입니다.

K: 菜

L: 你們有什麼特色菜?

K: 你們有什麼特色菜?

L: 그럼 대화 한단락을 함께 들어보시죠.

 

對話1

대화1

A:你們有什麼特色菜? 당신들은 무슨 특색요리가 있습니까?

B:烤鴨。你喜歡嗎? 오리구이가 있습니다. 좋아하십니까?

A:喜歡。좋아합니다.

 

K: 아시다 싶이 베이징 오리구이는 세계적으로도 손꼽히는 요리죠. 베이징에 관광 오시는 분들은 모두 드시고 싶어 합니다. 저도 오리구이를 아주 즐겨 먹습니다. 오리구이는 중국어로  “烤鴨”라고 하죠?

L: 맞습니다. 오리구이는 중국어로  “烤鴨”라고합니다. 젓가락은 중국 특유의 식사도구입니다. 중국에 금방 오셨거나 중국에서 생활한지 얼마 안되는 외국인들은 젓가락으로 식사하는데 습관이 잘 안됩니다. 때문에 보통의 경우 웨이터가 주동적으로 “나이프와 포크가 수요됩니까?” 라고 묻습니다. 중국어론ㄴ “你需要刀叉嗎?”

K: 你需要刀叉嗎?

L: “需要” 는 “수요”한다는 뜻입니다.

K: 需要

L: “刀”는 나이프

K: 刀

L: “叉”는 포크

K: 叉

L: “嗎”는 조사로서 의문문입니다.

K: 嗎

L: 你需要刀叉嗎?

K: 你需要刀叉嗎?

L: 그럼 두번째 대화를 들어보겠습니다.

 

對話2

대화2

A:你需要刀叉嗎?

B:不。我想試著用筷子。

 

K: 저도 중국의 오차가 아주 유명하다는 것을 알고 있습니다. 중국 친구를 중식당에 초청하면 홍차를 마실지 물어보고 싶은데요, 중국어로 어떻게 말하면 됩니까?

L: “請問你要紅茶嗎?”라고 말할 수 있습니다.

K: 請問你要紅茶嗎?

L: “請”은 “저...”라는 뜻입니다.

K: 請

L: “問”은 “묻다”는 뜻입니다.  

K: 問。

L: “請問”은 “저, 물어봅시다. 말씀 좀 여쭈어봅시다.”라는 뜻입니다. 중국인들은 다른 사람한테 물어볼때 보통 가장 앞에 예의적으로  “請問”이란 단어를 잘 사용합니다.

L:  그리고 “你”는 “너, 당신”이란 뜻입니다.

K: 你

L: “要”는 “요구”하다는 뜻입니다.

K: 要

L: 紅茶。

K: “紅茶”는 “홍차”라는 뜻이죠? 지난 시간에 배웠습니다. 

L: 맞습니다. 그리고  “嗎”는 조사로서 의문을 나타냅니다.

K: “嗎”. 중문의 의문사는 제일 마지막에 붙죠?

L: 맞습니다. 그럼 세번째 대화를 들어보겠습니다.

 

對話3

대화 3

A:請問你要紅茶嗎?저, 홍차를 드시겠습니까?

B:我想嘗嘗中國綠茶。중국 녹차를 마셔보고 싶습니다.

 

K: 지금 중국의 많은 젊은이들 사이에서 “AA制”가 아주 흔한데요, 우리는 “터치페이”라고 하는데요, 그럼 식비를 각자 부담하려면 중국어로 뭐라고 말합니까?

L: 이렇게 대방에게 말할수 있습니다. “我們AA制吧。”

K: 我們AA制吧。

L: “我們”은 “우리”라는 뜻입니다.

K: 我們

L: “AA制”는 “터치페이”라는 뜻입니다.  

K: AA制

L: “吧”는 조사입니다.

K: 吧

L: 我們AA制吧。

K: 我們AA制吧。

L: 그럼 네번째 대화를 들어보겠습니다.

 

對話4

대화4

A:我們AA制吧。우리 터치페이를 하죠.

B:下次吧。這次我“買單”(請客)。다음에요. 이번엔 제가 사겠습니다.

 

L: 그럼 대화전문을 들어보도록 하겠습니다.

 

完整對話

전반 대화

 

對話1

대화1

A:你們有什麼特色菜?

B:烤鴨。你喜歡嗎?

A:喜歡。

 

對話2

대화2

A:你需要刀叉嗎?

B:不。我想試著用筷子。

 

對話3

대화3

A:請問你要紅茶嗎?

B:我想嘗嘗中國綠茶。

 

對話4

대화 4

A:我們AA制吧。

B:下次吧。這次我“買單”(請客)。

 

L: 이상은 오늘의 전반 대화였습니다. 그럼 “중국문화의 이모저모”에 대해 말씀드리겠습니다.

 

중국문화 이모저모

 

L: 중국요리는 세계적으로 유명합니다. 통계에 따르면 중국요리의 종류는 1만여종 이상입니다.

장기적인 역사발전과정에 중국 각지는 나름대로의 특색을 지닌 지방요리체계를 형성하였습니다. 그중 가장 유명한것이 “8대 요리”입니다. 8대 요리에는 산동요리, 사천요리, 광동요리, 강소요리, 절강요리, 복건요리, 호남요리, 안휘요리 등이 망라됩니다. 이런 요리들은 맛이 서로 다른데요, 사천요리는 아주 맵고 강소 요리는 단맛이 나며 광동요리는 담백합니다.

만두는 중국에서 천여년 이상의 역사가 있습니다. 만두는 중국인들이 가장 즐겨먹는 미식의 하나입니다. 만두는 만두피에 여러가지 소를 넣어 만든것으로서 물에 삶아 먹습니다. 만두의 모양새가 고대의 금은화폐 “원보”를 닮아 중국인들은 명절때 만두를 즐겨 먹습니다. “ 재부를 많이 모은다, 부자가 되세요”라는 의미입니다.

 

L: 그럼 오늘은 여기까지 배우겠습니다. 마지막으로 데스트 문제를 내드리겠습니다. “우리 터치페이를 하죠.”를 중국어로 어떻게 말하죠?

-끝-

공유하기:
기타 플랫폼
CMG와 함께