²Ä¤T¤Q¤G½Ò ¦b®È¦æªÀ
Y¡G¶Ù¡A¤j®a¦n¡CÅwªï¨Ó¨ì¡m¨C¤éº~»y¡n¡I§Ú¬O¥D«ù¤H¨ÈÔСC
안녕하십니까? “매일 중국어” 담당 이명란입니다.
R¡G¤j®a¦n¡I§Ú¬O¹p»X¼w¡C
안녕하세요. 김정민입니다.
Y: ¤W¦¸§ÚÌ¥Dn°Q½×¤Fº~»yªº¯SÂI¡C§ÚÌ¥ý¨Ó²³æªº´_²ß¤@¤U¡Cº¥ý¡Aº~»y«÷µ¦³´XÓÁn½Õ¡H
지난 시간에 우리는 중국어의 특점에 대해 토론했었습니다. 먼저 지난 시간 배운 내용을 간단히 복습해보도록 하겠습니다. 중국어의 병음에는 몇개 성조가 있을까요?
R: ¥|Ó¡C¦p¡Gma1¡]¶ý¡^¡Ama2¡]³Â¡^¡Ama3¡]°¨¡^¡Ama4¡]½|¡^¡C
네가지 성조가 있습니다. 예를 들면ma1¡]¶ý¡^¡A ma2¡]³Â¡^¡A ma3¡]°¨¡^¡A ma4¡]½|¡^¡C
Y: ¦A¤ñ¦p¡GÂû(ji1,) ¯Å(ji2), ´X(ji3), ±H(ji4)¡C½Ð¸ò§Ú©À¡C
다른 실례를 든다면 Âû(ji1,) ¯Å(ji2), ´X(ji3), ±H(ji4) 입니다. 따라 읽어 주세요.
R: Âû¡B¯Å¡B´X¡B±H¡C
Âû¡B¯Å¡B´X¡B±H¡C
Y: ¦n¡C
좋습니다.
R: §ÚÌ¥ý´_²ß¨ì³o¸Ì¡C±µ¤U¨Óªº¬O“¤µ¤éÃöÁ䔡I
그럼 여기까지 복습하고 이번에는 “오늘의 키포인트”입니다.
¤µ¤éÃöÁä¡G
오늘의 키포인트
¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u¡H 운남으로 가는 코스가 있습니까?
§A̤@©w¤£·|¥¢±æªº¡C 당신들을 꼭 실망시키지 않을 것입니다.
§Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C저는 일정이 나무나 빡빡하지 않길 바랍니다.
§Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C 저는 좀 더 많은 곳을 다녀오고 싶습니다.
þ¨à½æ¬ö©À«~? 어디서 기념품을 팝니까?
R: ¨ÈÔСA¤U¤@Óªk©w¸`°²¤é¤S§Ö¨ì¤F¡A¨ì®ÉÔ¡A§Ú¥´ºâ¥h®È¦æ¡A¯à¤£¯àµ¹§Ú¨Ç«ØÄ³©O¡H
명란씨, 다음번 법정 휴일이 다가오네요. 그때가서 여행을 다녀올까 하는데 어디가 좋을까요?
Y: ¨º§Ú·|»¡¶³«n¬O¤@Óȱo°ÑÆ[ªº¦a¤è¡A¥¦ªº¬Ù·|©ø©ú³QºÙ°µ“¬K«°”¡A¦]¬°¨ºùؤ@¦~¥|©u³£ºñ¾ðªø«C¡C
저는 운남을 추천하고 싶습니다. 운남성 소재지 곤명은 “봄의 도시”로 불리웁니다. 그곳은 1년 사계절이 모두 봄처럼 따뜻하니까요.
R: ¦n¡A¨º§Ú´N¥h¨º§a¡C§Ú·Q°Ý®È¦æªÀ“do you have a tour to Yunnan?”¤¤¤åÀ³¸Ó«ç»ò»¡¡H
좋습니다. 그럼 운남으로 가죠. 관련 사항을 여행사측에 묻고 싶은데요. 중국어로 어떻게 표현하면 될까요?
Y: §A¥i¥H³o»ò°Ý¡G“¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u¡H”
이렇게 물으시면 됩니다. “¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u¡H”
R: ¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u¡H
¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u¡H
Y: “¦³”¡A“to have”¡C
“¦³”¡A”있다”
R: ¦³¡C
¦³
Y: “¨S¦³”¡A“not to have”¡C
“¨S¦³”¡A”없다.”
R: ¨S¦³¡C
¨S¦³
Y: “¥h”¡A“to go” ¡C
“¥h”¡A”가다”
R: ¥h¡C
¥h
Y: “¶³«n”¡A ¤¤°ê¦è«n³¡ªº¤@Ó¬Ù¡C
“¶³«n”¡A중국 서남부의 한개 성입니다.
R: ¶³«n¡C
¶³«n
Y: “¸ô½u”¡A“route”¡C
“¸ô½u”¡A”로선, 코스”
R: ¸ô½u¡C
¸ô½u
Y: ¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u¡H
¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u¡H
R: “¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u¡H” ¡A“Do you have a tour to Yunnan?”
"¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u¡H””운남으로 가는 코스가 있습니까?”
¹ï¸Ü¤@¡G
A(¨k): §A¦n¡C¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u?
B(¤k): ¦³¡C¤¤ë¤@¸¹¥Xµo¡A¤C¸¹ªð¦^¥_¨Ê¡C
Y: §Aª`·N¨ì¤F¨S¦³¡H¦b§ÚÌèèÅ¥¨ìªº¹ï¸Ü¤¤“¤¤ë¤@¸¹” ´N¬OMay 1st ¡C§Úı±o¦³¥²n±j½Õ¤@¤U¡Aº~»y¤¤ “¤@¤ë” “¤G¤ë” µ¥¤ë¥÷ªºªí¥Ü¤èªk¬O³o¼Ëªº¡G±q1¨ì12¤¤¿ï¤@ӼƦr¡A¦A¦b¼Æ¦r«á±¥[¤W¤¤°êº~¦r“¤ë”´N¬O“month”ªº·N«ä¡C
방금 들으신 대화내용중에서“¤¤ë¤@¸¹” 즉 “5월 1일”이라는 부분이 있습니다. 중국어에서 “1월”, “2월”등 달을 표시하는 방법은 다음과 같습니다. 1부터 12사이에서 숫자 하나를 선택해 그 뒤에 중국어 한자“¤ë” 즉 “월”을 부칩니다.
R: §Ú©ú¥Õ¤F¡C¨º»ò“January”¬O“¤@¤ë” ¡F“February”¬O“¤G¤ë” ¡F“March”¬O“¤T¤ë” ¡F“April”¬O“¥|¤ë”¡A¥H¦¹Ãþ±À¡C
알겠습니다. 그렇다면 “1월”은“¤@¤ë”, “2월”은“¤G¤ë”, “3월”은“¤T¤ë”, “4월”은“¥|¤ë”¡A이렇게 내려가겠지요.
Y: ¨S¿ù¡C¦³®É®È¦æªÀªº¤u§@¤Hû·|³o¼ËÄU§A¡G§A̤@©w¤£·|¥¢±æªº¡C
그렇습니다. 여행사측의 인원들은 이렇게 말하군 하지요. §A̤@©w¤£·|¥¢±æªº¡C
R: ¥¦ªº·N«ä¬O?
무슨 뜻이예요?
Y: ·N«ä¬O“you won't be disappointed.”¡C“§AÌ”¡A“you”¡C
“당신들을 꼭 실망시키지 않을 것입니다.” 라는 뜻입니다. “§AÌ”¡A”당신들”
R: §AÌ¡C
§AÌ
Y: “¤@©w”¡A“certainly” ¡C
“¤@©w”¡A”꼭”
R: ¤@©w¡C
¤@©w
Y: “¤£·|”¡A“will not” ¡C
“¤£·|”¡A”...지 않다.”
R: ¤£·|¡C
¤£·|
Y: “¥¢±æ”¡A“be disappointed” ¡C
“¥¢±æ”¡A”실망”
R: ¥¢±æ¡C
¥¢±æ
Y: §A̤@©w¤£·|¥¢±æªº¡C
§A̤@©w¤£·|¥¢±æªº¡C
R: “§A̤@©w¤£·|¥¢±æªº”¡A “You won’t be disappointed” ¡C
§A̤@©w¤£·|¥¢±æªº”당신들을 꼭 실망시키지 않을 것입니다.”
¹ï¸Ü¤G¡G
A(¨k): ¨ºÓ¦a¤è·´º¦n¶Ü?
B(¤k): ©ñ¤ß§a¡C§A̤@©w¤£·|¥¢±æªº¡C
R: ¥Ļi¶D§Ú¨ºùتº·´º«Ü´Î¡A¦ý¬O§Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C
그들은 저에게 그곳 경치가 매우 아름답다고 말하지만 저는 일정이 너무 빡빡하지 않길 바랍니다.
Y: ¨º§A¥i¥H³o¼Ë§i¶D¥LÌ¡G§Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C
그럼 이렇게 말할수 있습니다. §Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C
R: §Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C
§Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C
Y: “§Ú”¡A“I” ¡C
“§Ú”¡A”나, 저”
R: §Ú¡C
§Ú
Y: “§Æ±æ”¡A“wish” ¡C
“§Æ±æ”¡A”희망”
R: §Æ±æ¡C
§Æ±æ
Y: “¤éµ{”¡A“schedule” ¡C
“¤éµ{”¡A”일정”
R: ¤éµ{¡C
¤éµ{
Y: “¤£n”¡A“don’t” ¡C
“¤£n””않다.”
R: ¤£n¡C
¤£n
Y: “¤Ó”¡A“too” ¡C
“¤Ó”¡A”너무”
R: ¤Ó¡C
¤Ó
Y: “ºò”¡Aì¸q¬O«ü “tight” ¡C
“ºò”¡A원 뜻은 “팽팽하다. 빡빡하다”입니다.
R: ºò¡C
ºò
Y: §Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C
§Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C
R: “§Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C”¡A “I don’t want a busy schedule.”
§Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C”저는 일정이 너무 빡빡하지 않길 바랍니다.”
¹ï¸Ü¤T¡G
A(¨k): §Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C
B(¤k): ·íµM¡A®È¹C¬O¬°¤F©ñÃP©M¥ð®§¡C
R: ¨ÈÔСA§Ú·Q¦h°ÑÆ[¨Ç¤¤°êªº¦W³Ó¥j¸ñ¡A¥i¬O§Ú¤£·|¥Î¤¤¤å¦V®È¦æªÀªí¹F¡C
명난씨, 저는 중국 명소들을 좀더 많이 참관하고 싶은데요. 중국어로 여행사에 어떻게 표달하면 될까요?
Y: §A¥i¥H»¡¡G“§Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C”
이렇게 말하면 됩니다. “§Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C”
R: §Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C
§Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C
Y: “§Ú” (wo3), “I”¡C
“§Ú”(wo3),”나, 저”
R: §Ú¡C
§Ú
Y: “·Q”¡A“want to”¡C
“·Q”¡A”생각하다”
R: ·Q¡C
·Q
Y: “¦h”¡A“more or many”¡C
“¦h”¡A”많다”
R: ¦h¡C
¦h
Y: “¥h” ¡A“to go to”³o¸Ì¬O“to visit”ªº·N«ä¡C
“¥h””가다”
R: ¥h¡C
¥h
Y: “¨Ç”¡A“a little bit”¡C
“¨Ç”¡A”조금. 일부”
R: ¨Ç¡C
¨Ç
Y: “¦a¤è”¡A“place”¡C
“¦a¤è”¡A”곳”
R: ¦a¤è¡C
¦a¤è
Y: “§Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C” “I’d like to visit more places.”
“§Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C””저는 좀 더 많은 곳을 가 보고 싶습니다.”
R: §Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C
§Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è
¹ï¸Ü¥|¡G
A(¤k): §Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C
B(¨k): ¨S°ÝÃD¡A§ÚÀ°§A¦w±Æ¡C
R: ¨ÈÔÐ,§Ú·Q¦b°ÑÆ[ªº®ÉÔ¶R¤@¨Ç¬ö©À«~¡A¤@¯ë¤Wþ¨à¶R©O¡H·íµM§Ú·Q¥ýª¾¹D “souvenirs”ªº¤¤¤å«ç»ò»¡¡H
명란씨, 참관할때 일부 기념품도 사고 싶은데요. 보통 어디서 팝니까? “기념품”을 중국어로 어떻게 말합니까?
Y: ¬O“¬ö©À«~”¡C
“¬ö©À«~”입니다.
R: ¬ö©À«~¡C
¬ö©À«~
Y: ¨º§A¥i¥H°Ý“þ¨à½æ¬ö©À«~¡H”
이렇게 물어볼수 있습니다. “þ¨à½æ¬ö©À«~¡H”
R: “þ¨à½æ¬ö©À«~¡H”§Úª¾¹D“þ¨à”¬O“where”ªº·N«ä¡C
“þ¨à½æ¬ö©À«~¡H”에서“þ¨à”는 “어디”라는 뜻이지요?
Y: ¹ï¡C§Aª¾¹D“½æ”¬O“to sell”ªº·N«ä¡C
맞습니다.“½æ”는 “팔다”라는 뜻입니다.
R: ¹ï¡C“½æ”¡A“to sell”¡A¥|Án¡C“¶R”¡A¤TÁn¡A·N«ä¬O“to buy”¡C
“½æ”¡A팔다. 4성입니다. “¶R”는 사다. 3성입니다.
Y: “¬ö©À«~”¡A“souvenirs”¡C
“¬ö©À«~”,”기념품”입니다.
R: ¬ö©À«~¡C
¬ö©À«~
Y: þ¨à½æ¬ö©À«~¡H
þ¨à½æ¬ö©À«~¡H
R: “þ¨à½æ¬ö©À«~?” “Where can I buy souvenirs?”
“þ¨à½æ¬ö©À«~¡H” “어디서 기념품을 팝니까?”
¹ï¸Ü¤¡G
A(¤k): þ¨à½æ¬ö©À«~¡H
B(¨k): ¤@ª½©¹«e¨«´N¯à¬Ý¨ì¤F¡C
Y: ²{¦b§Ų́Ӵ_²ß¤@¤Uè¤~Á¿¹Lªº«ÂI¥y«¬¡A«ç»ò¼Ë¡H
방금 배운 중점 구절들을 다시 한번 복습해 볼까요?
R: ¦nªº¡C
좋습니다.
Y: ¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u¡H
¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u¡H
R: “¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u¡H” “Do you have a tour to Yunnan?”
“¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u¡H” “운남으로 가는 코스가 있습니까?”
Y: “¸ô½u”, “route” ¡C
“¸ô½u””로선, 코스”
R: ¸ô½u¡C¨º“you won't be disappointed.” ªº¤¤¤å·N«ä¬O¤°»ò¡H
¸ô½u, 그렇다면 “당신들을 꼭 실망시키지 않을 것입니다.”는 중국어로 무슨 뜻입니까?
Y: §A̤@©w¤£·|¥¢±æªº¡C
§A̤@©w¤£·|¥¢±æªº¡C
R: §A̤@©w¤£·|¥¢±æªº¡C
§A̤@©w¤£·|¥¢±æªº¡C
Y: “¤£·|¥¢±æ”, “won’t be disappointed” ¡C
“¤£·|¥¢±æ””실망하지 않다”
R: ¤£·|¥¢±æ¡C
¤£·|¥¢±æ
Y: §Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C
§Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C
R: “§Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C” “I don’t want to have a busy schedule” ¡C
“§Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C” “일정이 너무 빡빡하지 않길 바랍니다.”
Y: “¤éµ{”¡A“schedule”¡C
“¤éµ{”¡A”일정”
R: ¤éµ{¡C
¤éµ{
Y: “§Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C”“I’d like to visit more places” ¡C
“§Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C””저는 좀 더 많은 곳을 다녀오고 싶습니다.”
R: §Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C
§Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C
Y: ³Ì«á¤@¥y¡G“þ¨à½æ¬ö©À«~¡H”
마지막 구절입니다. “þ¨à½æ¬ö©À«~¡H”
R: “þ¨à½æ¬ö©À«~¡H” “Where can I buy souvenirs?”
“þ¨à½æ¬ö©À«~¡H”“어디서 기념품을 팝니까?”
Y: ²{¦bÅý§ÚÌÅ¥¤@¹M¤µ¤Ñªº§¹¾ã¹ï¸Ü¡C
오늘의 전반 대화내용을 다시 한번 들어보겠습니다.
§¹¾ã¹ï¸Ü¡G
¹ï¸Ü¤@¡G
A(¨k): §A¦n¡C¦³¨S¦³¥h¶³«nªº¸ô½u?
B(¤k): ¦³¡C¤¤ë¤@¸¹¥Xµo¡A¤C¸¹ªð¦^¥_¨Ê¡C
¹ï¸Ü¤G¡G
A(¨k): ¨ºÓ¦a¤è·´º¦n¶Ü?
B(¤k): ©ñ¤ß§a¡C§A̤@©w¤£·|¥¢±æªº¡C
¹ï¸Ü¤T¡G
A(¨k): §Ú§Æ±æ¤éµ{¤£n¤Óºò¡C
B(¤k): ·íµM¡A®È¹C¬O¬°¤F©ñÃP©M¥ð®§¡C
¹ï¸Ü¥|¡G
A(¤k): §Ú·Q¦h¥h¨Ç¦a¤è¡C
B(¨k): ¨S°ÝÃD¡A§ÚÀ°§A¦w±Æ¡C
¹ï¸Ü¤¡G
A(¤k): þ¨à½æ¬ö©À«~¡H
B(¨k): ¤@ª½©¹«e¨«´N¯à¬Ý¨ì¤F¡C
R: è¤~§Ú̼½©ñ¤F³o¦¸½Òªº§¹¾ã¹ï¸Ü¡C§Æ±æ¤j®a³£Å¥À´¤F¡C²{¦b§Ṳ́@°_¨Ó¾Ç²ß¤@¤U¤µ¤Ñªº“¤¤°ê¤å¤ÆÂIºw”¡C
방금 오늘 배운 전반 대화 내용을 보내드렸습니다. 모두들 알아들으셨으면 하는 바램입니다. 계속해 오늘의 “중국 문화의 이모저모”입니다.
¤¤°ê¤å¤ÆÂIºw¡G¦N²»³¾
중국문화의 이모저모: 길상스런 새
¤¤°ê¦³ºØ¦N²»³¾¡A¥s³ßÄN¡C¬K¤Ñ¨ÓÁ{ªº®ÉÔ¡A¥¦´N·|¯¸¦bªKÀY¤W»ï¥s¡C¤¤°ê¤H»{¬°¥¦ªº¥sÁn¤£¶È¬ü§®°ÊÅ¥¡AÁÙ¯à§iª¾Å¥¨ìªÌ“¦³«È¤Hn¨Ó©M³ß¨Æ°Á{”¡C¦]¦¹¡AÅ¥¨ì³ßÄNÁn¡A¤HÌ´N«Ü°ª¿³¦a»¡¡G“³ßÄN³ø³ß”¡A
¦b¥Á¶¡¶Ç»¡¤¤¡A¦³¤@ӰʤHªº¯«¸Ü¬G¨Æ»P³ßÄN¦³Ãö¡C¨C¦~¹A¾ä7¤ë7¤é¡A¬OÅý¤û¦»P¤Ñ¤Wªº©d¤l´¤k¬Û·|ªº¤é¤l¡C¬°À°§U¤û¦¸ó¶V¤Ñªe¨£¨ì·R©d¡A¤d¸U°¦³ßÄN¤@°_·f¦¨³q¤Ñ¾ô¡A¤¤°ê¤HºÙ¤§¬°“ÄN¾ô”¡C¦p¤µ±B«Ã¤¶²Ð©Ò¡B¤¶²Ð¨k¤k¬ÛÃѪº¹qµø¸`¥Ø©M¬¡°Êµ¥¡A¸g±`·|¨Ï¥Î“ÄN¾ô”³oÓ¦W¦r¡C
중국에는 길상스런 새가 있는데 바로 까치입니다. 봄이 오면 그들은 나무가지에 서서 소리를 내군 합니다. 중국인들은 까치의 소리가 아름답고 또 까치가 “집에 손님이 온다. 좋은 일이 차려진다”는 등 즐거운 소식을 전하는 것으로 간주합니다. 때문에 까치 소리를 들으면 사람들은 기뻐하며 “까치가 좋은 소식을 전해준다”라고 말하군 합니다.
민간전설중에도 사람들을 감동케 하는 까치와 관련 되는 신화이야기가 있습니다. 해마다 음력으로 7월 7일은 견우와 하늘의 안해인 직녀가 만나는 날입니다. 견우가 천하를 가로넘아 사랑하는 안해와 만날수 있게 하기 위해 천만마리의 까치가 모여 하늘로 통하는 다리를 놓는다는 설이 있습니다. 중국인들은 이를 “까치다리”라고 하는데요. 오늘날 혼인 소개소, 남여 미팅 텔레비죤 프로그램과 행사 등에서도 자주 “까치다리”라는 명칭을 사용하군 합니다.
Y: ¦n¡C¤µ¤Ñ§Ú̪º½Ò´N¨ì¦¹¬°¤î¡C¤U½Ò¤§«eµ¹¤j®a¯d¤@Ó¤p´úÅç¡G“where can I buy souvenirs?”¥Îº~»y«ç»ò»¡¡H
녜. 오늘 프로그램을 마치기 전에 오늘의 테스트 문제를 내드리겠습니다. “어디서 기념품을 팝니까?”를 중국어로 어떻게 말합니까?
-끝-









댓글달기()