李明蘭
2021-01-07 16:54:20 출처:cri
편집:李明蘭

매일 중국어: 제64과 박물관에서

第六十四課 在博物館

 

Y: 大家好,歡迎來到《每日漢語》。我是主持人亞婕。

Y: 안녕하십니까? <매일중국어> 담당 이명란입니다.

 

R: 大家好,我是雷蒙德。
R: 안녕하세요. 김정민입니다.

Y: 上一次課我們講的是看京劇。現在讓我們復習一下關鍵句型:我請你去看京劇。I invite you to watch Peking Opera.
Y: 지난 시간에는 경극관람에 대해 이야기 했습니다. 먼저 지난시간의 중심문형을 복습해봅시다. 경극관람에 초청합니다. 我請你去看京劇。경극관람에 초청합니다.
 

R: 我請你去看京劇

R: 我請你去看京劇

 

Y:“我請你”,“I invite you”。
Y:“我請你”,“당신을 초청한다”
 

R: 我請你。
R: 我請你。
 

Y: “去看京劇”,“to go to watch Peking Opera”。
Y: “去看京劇”,“경극을 관람하다”
 

R: 去看京劇。
R: 去看京劇。
 

Y: 我請你去看京劇。
Y: 我請你去看京劇。
 

R: 我請你去看京劇。I invite you to watch Peking Opera.
R: 我請你去看京劇。경극관람에 초청합니다.
 

Y: 有沒有字幕?
Y: 有沒有字幕?
 

R: 有沒有字幕? Does it have subtitles?
R: 有沒有字幕? 자막이 있나요?
 

Y:“有沒有”,“does it have or not”。
Y:“有沒有”,“있는가 없는가”。
 

R: 有沒有。
R: 有沒有。
 

Y:“字幕”,意思是“subtitle”。
Y:“字幕”,은“자막”이라는 뜻입니다.
R: 字幕。
R: 字幕。
 

Y: 有沒有字幕?Does it have subtitles?
Y: 有沒有字幕?자막이 있습니까?
R: 有沒有字幕。

R: 有沒有字幕。

 

Y: 咱們把手機關了吧。Let us turn off our cell phones.
Y: 咱們把手機關了吧。핸드폰을 끕시다.
 

R: 咱們把手機關了吧。

R: 咱們把手機關了吧。

 

Y:“咱們”,“we”。
Y:“咱們”,“우리”
 

R: 咱們。
R: 咱們。
 

Y:“把手機關了吧”, “turn off the mobile”。

Y:“把手機關了吧”, “핸드폰을 끄자”

 

R: 把手機關了吧。
R: 把手機關了吧。
 

Y: 咱們把手機關了吧。Let us turn off our cell phones.
Y: 咱們把手機關了吧。우리 핸드폰을 끕시다.
 

R: 咱們把手機關了吧。
R: 咱們把手機關了吧。
 

Y: 多漂亮的臉譜!

Y: 多漂亮的臉譜!

 

R: 多漂亮的臉譜!How beautiful the masks of Peking Opera are!
R: 多漂亮的臉譜!정말 이쁜 가면입니다!
 

Y:“多漂亮的”, “how beautiful”。
Y:“多漂亮的”, “얼마나 아름다운가”
 

R: 多漂亮的。
R: 多漂亮的。
 

Y:“臉譜”, “types of facial make-up in Peking Opera”。
Y:“臉譜”, “가면”。
 

R: 臉譜。
R: 臉譜。
 

Y: 多漂亮的臉譜!How beautiful the masks of Peking Opera are!

Y: 多漂亮的臉譜!정말 이쁜 가면입니다!

 

R: 多漂亮的臉譜。
R: 多漂亮的臉譜。
 

Y: 下面我們聽一聽上次課的完整對話。
Y: 계속해서 지난 시간의 완정한 회화를 들어봅시다. 。
 

 

完整對話:

완정한 회화:

 

對話一:

A: 我請你去看京劇。

B: 真的嗎?太好了!我還沒看過京劇呢。
 

對話二:

B: 有沒有字幕?我怕聽不懂。

A: 不會有問題的。

 

對話三:

A: 演出就要開始了。咱們把手機關了吧。

B: 好的。

A: 今天的演員都非常有名!

 

對話四:

A: 多漂亮的臉譜!

B: 太棒了!


R: 以上就是今天的復習部分,下面進入“今日關鍵”!

R: 그럼  지난 번에 배운 내용은 여기까지 복습하고 “오늘의 키포인트”를 들어보도록 하겠습니다.

 

今日關鍵:

오늘의 키포인트
這兒可以拍照嗎?

請不要使用閃光燈。

有解説員嗎?

最近還有什麼新展覽?

 

R: 從今年三月份起,北京的很多博物館對參觀者都免費開放。我想去博物館看看。你可以告訴我一些和這個相關的而且有用的詞語嗎?

R: 올해 3월부터 베이징의 많은 박물관들은 참관자들에게 무료로 개방했습니다. 박물관에 가보고 싶은데 관련 단어들을 가르쳐주세요

 

Y: 沒問題.首先我覺得你應該學會怎麼用中文説“這兒可以拍照嗎?

Y: 네, 우선 중국어로 “사진을 찍어도 됩니까”라는 말부터 배우셔야 겠습니다.

 

R: 對。
R:
 

Y: 你可以説:這兒可以拍照嗎?
Y: 중국어로 這兒可以拍照嗎?라고 하면 됩니다.
 

R: 這兒可以拍照嗎?

R: 這兒可以拍照嗎?

 

Y:“這兒”,“here”。
Y:“這兒”,“여기, 이곳”
 

R: 這兒。
R: 這兒。


Y:“可以”,“can”。
Y:“可以”,“가능하다”
 

R: 可以。
R: 可以。


Y:“拍照”,“to take a photo”。 分別讀作一聲和四聲。

Y:“拍照”,“사진촬영” 성조는 일성과 사성입니다.

 

R: 拍照。
R: 拍照。


Y:“嗎”。表示疑問的語氣助詞。

Y:“嗎”는 의문을 나타내는 조사입니다.

 

R:

R:

 

Y: 這兒可以拍照嗎?
Y: 這兒可以拍照嗎?
 

R: 這兒可以拍照嗎?May I take pictures here?
R: 這兒可以拍照嗎?여기서 사진을 찍어도 됩니까?
 

對話一:

회화1:

 

A: 這兒可以拍照嗎?

B: 可以,但是請不要使用閃光燈。


R: 亞婕,這個回答是什麼意思?我只懂了“可以”,意思是“can”。其他那部分呢?

R: 명란씨 이건 무슨 뜻입니까? “可以”,“가능하다”라는 단어밖에 못 알아봤습니다. 다른 부분은 무슨 뜻입니까?

Y: 我給你解釋一下:請不要使用閃光燈。No flash, please.
Y: 해석해드리죠. 請不要使用閃光燈。플래쉬는 사용하지 마세요. 라는 뜻입니다.
 

R: 請不要使用閃光燈。
R: 請不要使用閃光燈。


Y: “請“, “please”。
Y: “請“, “요청, 청구, 부탁의 의미입니다”
 

R: 請。
R: 請。
Y:“不要”, “don’t”。
Y:“不要”, “하지 말라”
 

R: 不要。
R: 不要。


Y: “使用”, “use”。
Y: “使用”, “사용”
 

R: 使用。
R: 使用。


Y: “閃光燈”, “flash”。
Y: “閃光燈”, “플래쉬”
 

R: 閃光燈。
R: 閃光燈。


Y: 請不要使用閃光燈。
Y: 플래쉬는 사용하지 마세요.
 

R: 請不要使用閃光燈。No flash, please.
R: 請不要使用閃光燈。플래쉬는 사용하지 마세요
 

對話一:

회화1

A: 這兒可以拍照嗎?

B: 可以,但是請不要使用閃光燈。
 

Y: 順便説一下,博物館裏有解説員。你如果想問有沒有解説員,可以這樣問:有解説員嗎?Do you have interpreters?

Y: 여기서 한가지 말씀드릴 것은 박물관에는 해설원이 있습니다. 해설원이 있는지를 물으려면 有解説員嗎?해설원이 있습니까? 라고 하면 됩니다.

 

R: 有解説員嗎

R: 有解説員嗎

 

Y: “有”, “to have”。
Y: “有”, “있다.”
R: 有。
R: 有。
 

Y:“解説員”, “interpreter”。
Y:“解説員”, “해설원”


R: 解説員。
R: 解説員。
 

Y: 有解説員嗎?

Y: 有解説員嗎?

 

R: 有解説員嗎?Do you have interpreters?
R: 有解説員嗎?해설원이 있습니까?

對話二:

A: 有解説員嗎?

B: 有,每半個小時一次。
 

R: 我還有一個問題,我想知道最近還有什麼新展覽。

R: 질문이 하나 더 있습니다. 최근 또 어떤 새로운 전시회가 있는지 알고 싶을 때는 어떻게 물어야 됩니까?

 

Y: 很簡單,直接問:最近還有什麼新展覽?
Y: 간단합니다. 最近還有什麼新展覽?하고 물으면 됩니다.
 

R: 最近還有什麼新展覽。

R: 最近還有什麼新展覽。

 

Y:“最近“, “recently”。
Y:“最近“, “최근”
 

R: 最近。
R: 最近。


Y: “還”, “still”。
Y: “還”, “아직, 더, 또”
 

R: 還。
R: 還。


Y:“有”, “to have”。
Y:“有”, “있다”
 

R: 有。
R: 有。


Y:“什麼”,“what”。
Y:“什麼”,“어떤”
 

R: 什麼。
R: 什麼。


Y:“新”, 讀作一聲,意思是“new”。
Y:“新” 은 성조가 일성으로, “새것, 새로운 것”。이라는 뜻입니다.
 

R: 新。
R: 新。


Y: “展覽”,都讀作三聲,意思是 “exhibition” 。
Y: “展覽”,은 두글자 모두 삼성이며 “전시” 라는 뜻입니다.
 

R: 展覽。
R: 展覽。


Y: 最近還有什麼新展覽?
Y: 最近還有什麼新展覽?
 

R: 最近還有什麼新展覽?What other new exhibitions are on?
R: 最近還有什麼新展覽?최근 또 어떤 새로운 전시회가 있습니까?
 

對話三:

A: 最近還有什麼新展覽?

B: 您可以瀏覽我們博物館的網站。

Y: 讓我們在聽完整對話之前再復習一下今天的內容. 這兒可以拍照嗎?
Y: 전반 대화를 듣기에 앞서 오늘 배운 것을 복습해봅시다. 這兒可以拍照嗎?


R: 這兒可以拍照嗎?May I take pictures here?
R: 這兒可以拍照嗎?여기서 사진을 찍어도 됩니까?
 

Y:”這兒”,“here” 。
Y:”這兒”,“여기” 。


R: 這兒。

R: 여기

 

Y: “可以拍照嗎”, “can I take a photo?”
Y: “可以拍照嗎”, “사진을 찍어도 됩니까?”


R: 可以拍照嗎。
R: 可以拍照嗎。
 

Y: 這兒可以拍照嗎?May I take pictures here?
Y: 這兒可以拍照嗎?여기서 사진을 찍어도 됩니까?


R: 這兒可以拍照嗎。
R: 這兒可以拍照嗎。
 

Y: 請不要使用閃光燈。
Y: 請不要使用閃光燈。

R: 請不要用閃光燈。No flash, please.
R: 請不要用閃光燈。플래쉬는 사용하지 마세요.
 

Y: “請不要”,“please don’t” 。
Y: “請不要”,“무엇을 어떻게 하지 말라.”


R: 請不要。

R: 請不要。

 

Y: “使用閃光燈”, “use flash” 。
Y: “使用閃光燈”, “플래쉬를 사용하다”


R: 使用閃光燈。

R: 使用閃光燈。

 

Y: 請不要使用閃光燈。No flash, please.
Y: 請不要使用閃光燈。플래쉬는 사용하지 마세요.


R: 請不要使用閃光燈。

R: 請不要使用閃光燈。

 

Y: 有解説員嗎?

Y: 有解説員嗎?

 

R: 有解説員嗎?Do you have interpreters?
R: 有解説員嗎? 해설원이 있습니까?
 

Y: “解説員”,“interpreter”。
Y: “解説員”,“해설원”


R: 解説員。
R: 解説員。
 

Y: 最近還有什麼新展覽?
Y: 最近還有什麼新展覽?


R: 最近還有什麼新展覽?What other new exhibitions are on?
R: 最近還有什麼新展覽?최근 또 새로운 전시회가 있습니까?
 

Y: “最近”,“recently”。
Y: “最近”,“최근”


R: 最近。
R: 最近。
 

Y: “還有”, “still have”。
Y: “還有”, “또, 아직”。
R: 還有。
R: 還有。
 

Y: “什麼展覽”,“what kind of new exhibition”。
Y: “什麼展覽”,“어떤 전시회, 무슨 전시회”


R: 什麼展覽。

R: 什麼展覽。

 

Y: 最近還有什麼新展覽?What other new exhibitions are on?
Y: 最近還有什麼新展覽?최근 또 새로운 전시회가 있습니까?


R: 最近還有什麼新展覽?

R: 最近還有什麼新展覽?

 

Y: 現在讓我們聽一聽今天的完整對話。

Y: 네, 그럼 우리 함께 오늘의 전반 대화를 들어보도록 하겠습니다.

 

完整對話:
전반 대화:

對話一:

A: 這兒可以拍照嗎?

B: 可以,但是請不要使用閃光燈。

 

對話二:

A: 有解説員嗎?

B: 有,每半個小時一次。

 

對話三:

A: 最近還有什麼新展覽?

B: 您可以瀏覽我們博物館的網站。

 

Y: 好,這就是今天的完整對話。下面我們聽一聽 “中國文化點滴”。

Y: 방금 오늘 배운 전반 대화내용을 보내드렸습니다. 그럼 계속해  오늘 “중국 문화의 이모저모”로 안내합니다.

 


中國文化點滴:

중국문화의 이모저모

 

中國已有各類博物館2300多座。從1905著名實業家和教育家張謇先生創辦中國人的第一個博物館——南通博物院開始,中國博物館走過了百年艱苦發展的風雨歷程。僅北京地區就有各類博物館一百四十多座,居世界大都市博物館數量的前列。2008年起,北京已有33家博物館免費向參觀者開放。

 

중국에는 현재 2300여개의 박물관이 있습니다. 1905년 저명한 실업가이며 교육가인 장건선생이 중국인 최초의 박물관인 남통박물관을 세워서부터 중국 박물관은 백년의 힘든 발전 여정을 걸어왔습니다. 베이징지역에만 여러가지 유형의 박물관이 140여개 있기에 세계 대도시들 중에서 박물관의 수가 앞자리를 차지합니다. 2008년부터 베이징의 33개 박물관이 참관자들에게 무료로 개방됐습니다.

 

Y: 我們的課今天就到這裡了,最後有個小問題留給大家:怎麼用中文説“May I take pictures here?”

Y: 오늘 프로그램을 마치기전에 오늘의 테스트를 내드리겠습니다. “여기서 사진을 찍어도 됩니까?”를 중국어로 어떻게 말합니까?

-끝-

공유하기:
뉴스 더보기 >
기타 플랫폼
CMG와 함께