李明蘭
2021-02-07 09:53:24 출처:cri
편집:李明蘭

매일 중국어: 제66과 건강과 신체단련

第六十六課 健康與鍛鍊

Y: 大家好,歡迎來到《每日漢語》。我是主持人李明蘭。

안녕하십니까? <매일중국어> 담당 이명란입니다.

R: 大家好,我叫金正敏。

안녕하십니까? 김정민입니다.
Y: 上次課我們談到的是晨練,下面讓我們復習一下重點句型:該起床了。Time to get up。

지난 시간에 우리는 아침운동을 화제로 얘기를 나눠봤습니다. 먼저 중점 문형을 돌이켜 봅니다: 該起床了。이제 일어나야죠.
Y:“起床”, “get up”, 或者“get out of bed”。

“起床”, “일어나다” 또는 “기상하다”.
R: 起床。

起床。

Y: 該起床了。Time to get up。

該起床了。이제 일어나야죠.
R: 該起床了。

該起床了。
Y:“早上的空氣”, “morning air”。

“早上的空氣”, “아침 공기”.
R: 早上的空氣。

早上的空氣。
Y:“真好”, “really good”。

“真好”, “정말 좋습니다”.
R: 真好。

真好。

Y: 早上的空氣真好!The morning air is really good。

早上的空氣真好!아침 공기가 정말 좋습니다.
R: 早上的空氣真好。

早上的空氣真好。

Y:“我們”, “we”。

“我們”, “우리”.
R: 我們。

我們。

Y:“去散散步吧”, “go to take a walk”。

“去散散步吧”, “산책하러 나갑시다”.
R: 去散散步吧。

去散散步吧。

Y: 我們去散散步吧。Let us take a walk。

我們去散散步吧。우리 산책하러 나갑시다
R: 我們去散散步吧。

我們去散散步吧。

Y: 我天天都來。I come here every day。

我天天都來。저는 매일 옵니다.
R: 我天天都來。

我天天都來。
Y: “天天都來”,“come here every day”。

“天天都來”, “매일 옵니다”.
R: 天天都來。

天天都來。

Y: 我天天都來。

我天天都來。
R: “我天天都來”,“I come here every day”。

“我天天都來”, “저는 매일 옵니다”.
Y: 讓我們聽一聽上次課的完整對話。

지난 시간에 배웠던 전반 대화를 다시 한번 들어봅시다.
完整對話:

전반 대화:

對話一

대화1:

A: 該起床了。別睡了!

이제 일어나야죠. 그만 자세요!

B: 我還困著呢。

       저 아직도 피곤해요.
 

對話二:

대화2:

A: 早上的空氣真好!

       아침 공기가 정말 좋습니다.

B: 現在北京的空氣越來越好了。

       지금 베이징의 공기는 갈수록 좋아지고 있습니다.
 

對話三:

대화3:

A: 我們去散散步吧。

       우리 산책하러 나갑시다.

B: 好。我喜歡散步。

       그러죠. 저는 산책을 좋아합니다.
 

對話四:

대화4:

A: 大爺,您經常晨練嗎?

       할아버지, 아침운동은 자주 하십니까?

B: 對。我天天都來。

       네, 저는 매일 옵니다.
 

R: 以上就是復習部分,下面進入今天的今日關鍵。

       그럼 지난 번에 배운 내용은 여기까지 복습하고 “오늘의 키 포인트”를 들어보도록 하겠습니다.

 

今日關鍵:

오늘의 키포인트:
你喜歡什麼運動?

어떤 운동을 좋아합니까?

你會游泳嗎?

수영할줄 압니까?

運動有益於身體健康。

운동은 신체건강에 이롭습니다.

我喜歡打沙灘排球。

저는 비치발리볼을 즐겨합니다.

 

Y: 金正敏,你喜歡運動嗎?

       김정민씨, 김정민씨는 운동을 좋아합니까?

R: 我小的時候常常運動,現在更多的時間花在坐沙發上看比賽,怎麼了?

       어렸을 때에는 자주 운동을 했었는데 지금은 대부분 소파에 앉아서 경기를 보는 편입니다. 왜요?

Y: 現在我們要開始學中文的關於運動的東西了。

       지금부터 운동과 관련된 중국어를 배워볼려구요.

R: 不錯!明蘭,你喜歡什麼運動?

       좋겠네요! 명란씨, 명란씨는 어떤 운동을 좋아합니까?

Y: 正敏, 我喜歡打籃球。

       정민씨, 저는 농구를 좋아합니다.

R: 真的嗎?中文怎麼説?

       그렇습니까? 중국어로는 어떻게 말합니까?

Y:   你可以説:你喜歡什麼運動?

       이렇게 말합니다: 你喜歡什麼運動?

R: 你喜歡什麼運動?

       你喜歡什麼運動?

Y: “你”, “you”。

       “你”, “당신”

R: 你。

       你。

Y:“喜歡”, “like”。

       “喜歡”, “좋아하다”.

R: 喜歡。

       喜歡。

Y: “什麼”,“what”。

       “什麼”, “어떤”.

R: 什麼。

       什麼。

Y: “運動”, “sport”。

       “運動”, “운동”.

R: 運動。

       運動。

Y: 你喜歡什麼運動?

       你喜歡什麼運動?

R: 你喜歡什麼運動? What sport do you like to play?

你喜歡什麼運動? 어떤 운동을 좋아합니까?

對話一:

대화1:

A: 你喜歡什麼運動?

       어떤 운동을 좋아합니까?

B: 我喜歡踢足球。你呢?

       저는 축구를 좋아합니다. 당신은?

A: 我喜歡游泳。

       저는 수영을 좋아합니다.

 

Y: 正敏, do you know how to swim? 你會游泳嗎?

       정민씨, 수영할줄 압니까? 你會游泳嗎?

R: 會。

       會。

Y: “你”,“you”。

        “你”, “당신”

R: 你。

       你。

Y: “會”和“喜歡”在漢語裏作能願動詞,用它作謂語時,後邊可以直接連動詞。如:我會游泳。我喜歡踢足球。

       “會”와“喜歡”은 중국어에서 능동사로 많이 쓰이는데 술어로 사용될 경우에는 뒤에 직접 동사가 붙습니다. 예를 들면: 我會游泳。저는 수영할줄 압니다. 我喜歡踢足球。저는 축구를 좋아합니다.

R: 會。

       會。

Y: “游泳”,“to swim”。

       “游泳”, “수영”.

R: 游泳

       游泳

Y: 你會游泳嗎?

       你會游泳嗎?

R: 你會游泳嗎?Do you know how to swim?

你會游泳嗎?수영할줄 압니까?

對話二:

대화2:

A: 你會游泳嗎?

       수영할줄 압니까?

B: 我會游泳。

       저는 수영할줄 압니다.
 

Y: “會游泳”, “can swim”。

       “會游泳”, “수영할줄 압니다”.

R: 會游泳。

       會游泳。

Y: 你會游泳嗎?Do you know how to swim?

       你會游泳嗎?수영할줄 압니까?

R: 你會游泳嗎?

對話二:

대화2:

A: 你會游泳嗎?

       수영할줄 압니까?

B: 我會游泳。

       저는 수영할줄 압니다.
 

R: 大家都知道生命在於運動。我相信鍛鍊對身體好。

       생명과 운동이 불가분의 관계라는건 모두가 다 아는 사실입니다. 저는 운동이 건강에 좋다고 믿습니다.

Y: 説得好,韓文的“exercise is good for health.”是:“運動有益於身體健康”。

좋은 말씀하셨습니다. 한국어에서 “운동은 건강에 좋습니다.”의 중국어 표현은: “運動有益於身體健康”입니다.
R:   運動有益於健康。

運動有益於健康。
Y:   “運動”,“sport” 都讀作四聲。

“運動”, ‘운동”은 모두 4성입니다.

R: 運動。

運動。
Y: “有益”, “beneficial, valuable”。

“有益”, “이롭다, 유익하다”.
R: 有益。

有益。

Y: “于”, 讀作二聲,意思是 “to”。

“于”,2성이며 “…에”라는 뜻입니다.
R: 于

Y: “身體”,“body”。

“身體”, “신체”.
R: 身體。

身體。

Y: “健康”,“health”。

“健康”, “건강”.
R: 健康。

健康。
Y: 運動有益於身體健康。

運動有益於身體健康。
R: 運動有益於身體健康。Exercise is good for health.

運動有益於身體健康。운동은 신체건강에 이롭습니다.

對話三:

대화3:

A: 你經常鍛鍊身體嗎?

       신체단련을 자주 합니까?

B: 是的。運動有益於身體健康。

       네. 운동은 신체건강에 이롭습니다.
 

Y: “運動”, “sport”。 都是四聲。

“運動”, “운동”. 모두 4성입니다.
R: 運動。

運動。

Y:   “有益於”, “beneficial to”。

“有益於”, “……에 이롭다”.
R:   有益於。

有益於。

Y: “身體健康”,“body”。

“身體健康”, “신체건강”.
R: 身體健康。

身體健康。

Y: 運動有益於身體健康。Exercise is good for health。

運動有益於身體健康。운동은 신체건강에 이롭습니다.
R: 運動有益於身體健康。

運動有益於身體健康。


對話三:

대화3:

A: 你經常鍛鍊身體嗎?

       신체단련을 자주 합니까?

B: 是的。運動有益於身體健康。

       네. 운동은 신체건강에 이롭습니다.
 

R: 明蘭,這個週末我們打算去沙灘, 沙灘用中文怎麼説?

       명란씨, 이번 주말에 저희는 모래밭을 찾으려고 하는데, 모래밭을 중국어로 뭐라고 합니까?

Y: 沙灘。

       沙灘。

R: 沙灘。

       沙灘。

Y:對。 游泳之後, 估計你會想參加沙灘上最有人氣的一項體育運動,是……

       네. 수영을 마치고 나면 예상컨대 모래밭에서 가장 인기있는 스포츠를 즐길것 같은데, 바로……

R: 沙灘排球。

沙灘排球。

Y: 對,我們學過 “排球”, 記得嗎?

       네, 우리 “排球”, “배구”는 배웠었는데 기억나죠?

R: 記得, 排球。

       기억합니다. 排球。

Y: 好。“beach volleyball”就是沙灘排球。

       그래요. “비치발리볼”이 沙灘排球입니다。

R: 沙灘排球。明蘭,我喜歡打……中文是?

沙灘排球。명란씨, 저는 ……(무엇무엇)을 즐겨합니다를  중국말로 어떻게 표현합니까?

Y: 我喜歡打沙灘排球。

       我喜歡打沙灘排球。

R: 我喜歡打沙灘排球。

       我喜歡打沙灘排球。

R: 我

       我

Y: “喜歡”,意思是 “like to”。

       “喜歡”은 “즐기다”라는 뜻입니다.

R: 喜歡。

       喜歡。

Y: “打”意思是 “to play”

       “打”는 (놀이나 경기 등)……을 하다라는 뜻입니다.

R: 打。

       打。

Y: 我喜歡打沙灘排球。I like playing beach volleyball.

       我喜歡打沙灘排球。저는 비치발리볼을 즐겨합니다.

R: 我喜歡打沙灘排球。

       我喜歡打沙灘排球。

 

對話四:

대화4:

A: 我喜歡打沙灘排球。

       저는 비치발리볼을 즐겨합니다.

B: 我也喜歡打沙灘排球。

       저도 비치발리볼을 즐겨합니다.


Y: 讓我們在聽完整對話之前再復習一下今天所學的內容。你喜歡什麼運動?

       전반 대화를 듣기에 앞서 오늘 배운 내용을 다시 한번 복습해 보도록 하겠습니다: 你喜歡什麼運動?

R: 你喜歡什麼運動

       你喜歡什麼運動

Y: “喜歡”, “like”。

       “喜歡”, “좋아하다”.

R: 喜歡。

       喜歡。

Y: “什麼運動”, “what kind of sports”。

       “什麼運動”, “어떤 운동”.

R: 什麼運動。

       什麼運動。

Y: 你喜歡什麼運動?

       你喜歡什麼運動?

R: 你喜歡什麼運動?What sport do you like to play?

你喜歡什麼運動? 어떤 운동을 좋아합니까?
Y:下一個 “會游泳”,“can swim”。

이어서 “會游泳”, “수영할줄 압니다”.

R: 會游泳。

       會游泳。

Y: 你會游泳嗎?

       你會游泳嗎?

R: 你會游泳嗎? Do you know how to swim?

你會游泳嗎? 수영할줄 압니까?
Y: “運動”,“sport”。兩個都讀作四聲。

“運動”, “운동”. 모두 4성으로 읽습니다.

R: 運動。

       運動。

Y: “有益於”,“beneficial to”。

“有益於”, “……에 이롭다”.
R: 有益於。

有益於。

Y: “身體健康”,“body”。

“身體健康”, “신체건강”.
R: 身體健康。

身體健康。

Y: 運動有益於身體健康。

運動有益於身體健康。
R: 運動有益於身體健康。Exercise is good for health。

運動有益於身體健康。운동은 신체건강에 이롭습니다.
Y: 我喜歡打沙灘排球。

我喜歡打沙灘排球。

R: 我喜歡打沙灘排球。

       我喜歡打沙灘排球。

Y: “我”是 “I”。

       “我”는 “저”.

R: 我。

       我。

Y: “喜歡”, 意思是 “like to”。

       “喜歡”은“즐기다”라는 뜻입니다.

R: 喜歡。

       喜歡。

Y: “打”意思是 “to play”

       “打”는 (놀이나 경기 등)……을 하다라는 뜻입니다.

R: 打。

       打。

Y: “沙灘排球”, “beach volleyball”。

“沙灘排球”, “비치발리볼”.
R: 沙灘排球。

沙灘排球。

Y: 我喜歡打沙灘排球。I like playing beach volleyball.

       我喜歡打沙灘排球。저는 비치발리볼을 즐겨합니다.

R: 我喜歡打沙灘排球。

       我喜歡打沙灘排球。

 

Y: 現在讓我們聽聽今天的完整對話。

       그럼 오늘 배운  전반 대화를 보내드리겠습니다.

 
完整對話:

전반 대화:

對話一:

대화1:

A: 你喜歡什麼運動?

       어떤 운동을 좋아합니까?

B: 我喜歡踢足球。你呢?

       저는 축구를 좋아합니다. 당신은?

A: 我喜歡游泳。

       저는 수영을 좋아합니다.

 

對話二:

대화2:

A: 你會游泳嗎?

       수영할줄 압니까?

B: 我會游泳。

       저는 수영할줄 압니다.
 

對話三:

대화3:

A: 你經常鍛鍊身體嗎?

       신체단련을 자주 합니까?

B: 是的。運動有益於身體健康。

       네. 운동은 신체건강에 이롭습니다.
 

對話四:

대화4:

A: 我喜歡打沙灘排球。

       저는 비치발리볼을 즐겨합니다.

B: 我也喜歡打沙灘排球。

       저도 비치발리볼을 즐겨합니다.
 

Y: 好,這就是今天的完整對話。下面進入今天的“中國文化點滴”。

       네, 오늘 배운 전반 대화내용이였습니다. 그럼 계속해 “중국문화의 이모저모”로 안내합니다.

 

中國文化點滴:

중국문화의 이모저모:

在中國,為開展全民健身運動,許多居民小區和公園都安裝了健身器材,老百姓下了樓或到小區附近的公園就可以健身。

中國人越來越意識到健康的重要,而且運動方式也越來越豐富。人們完全可以依據自己的收入水準和愛好,選擇自己喜愛又適合自己的鍛鍊方式,如慢跑、散步、健身操、球類運動,力量訓練(啞鈴、拉力器等)、游泳,瑜伽、太極拳、高爾夫、保齡球、爬山、 騎馬、 攀岩。

중국에서는 전민 신체단련 운동을 보급하기 위해 많은 아파트단지와 공원안에 모두 신체단련용 운동기자재를 설치해 시민들은 바로 문앞이나 인근 공원에서 몸을 단련할 수 있습니다.

중국사람들은 갈수록 건강의 중요성을 깨닫고 있으며 운동방식도 갈수록 다양해 집니다. 사람들은  자기의 수입수준과 취미에 맞춰 여러 가지 운동방식을 선택할 수 있는데 조깅이나 산책﹑건강체조﹑구기운동, 아령이나 체스트 풀로 즐기는 웨스트 트레이닝﹑수영﹑요가﹑태극권﹑골프﹑볼링﹑등산﹑기마나 암벽타기 등 입니다.
Y: 我們的課今天就到這裡了,最後有個小問題留給大家:怎麼用中文説 “Can you swim”?

오늘 프로그램을 마치기 전에 오늘의 테스트 문제를 내드리겠습니다: “수영할줄 압니까?”를 중국어로 어떻게 말할까요?

-끝-

공유하기:
기타 플랫폼
CMG와 함께