제1과: 인사
-
你 好!
안녕하세요!
-
你 早!
안녕하세요!(아침인사)
-
早 上 好!
안녕하세요!(아침인사)
-
你 好 嗎?
안녕하세요?
-
我 很 好, 你 呢?
네, 아주 좋아요, 당신은요?
-
我 也 很 好。
네, 저도 아주 좋아요.
-
您 吃 飯 了 嗎?
식사 드셨어요?
-
我 吃 過 了
네, 이미 먹었어요.
제2과: 교제
-
請 問 您 貴 姓?
당신의 성씨는 어떻게 부르시죠?
-
免 貴 姓 張。
-
你 叫 什 麼 名 字?
당신의 이름은 무엇입니까?
-
我 叫 大 川。
저는 대천이라고 부릅니다.
-
很 高 興 認 識 你。
당신을 알게 된 것을 매우 기쁘게 생각합니다.
-
請 多 關 照。
많이 부탁드립니다.
-
再 見!
안녕히 계십시오!
제3과: 주소 묻기
-
你 住 在 哪 兒?
당신은 어디에 살고 계십니까?
-
你 住 在 什 麼 地 方?
당신은 어느 곳에 살고 계십니까?
-
我 住 在 一 號 宿 舍 樓。
저는 1호 기숙사에 살고 있습니다.
-
你 家 在 哪 兒?
당신의 집은 어디에 있습니까?
-
我 家 在 北 京。
저의 집은 베이징에 있습니다.
-
我 們 住 得 很 近。
-
我 住 在 學 校 附 近。
저는 학교 근처에 살고 있습니다.
제4과: 가정
-
你 家 有 什 麼 人?
당신의 가족으로는 어떤 분들이 계십니까?
-
我 家 有 爸 爸、媽 媽 、 妹 妹 和 我。
저의 집에는 아버지, 어머니, 누이동생과 제가 살고 있습니다.
-
你 家 有 幾 口 人?
당신의 집 식솔은 몇분입니까?
-
我 家 五 口 人
저의 집에는 다섯 식구가 살고 있습니다.
-
我 家 人 很 多。
우리집 식솔은 매우 많습니다.
제5과: 날자
-
今 天 星 期 幾?
오늘은 무슨 요일입니까?
-
今 天 星 期 日。
오늘은 일요일입니다.
-
現 在 幾 點 了?
지금은 몇시입니까?
-
現 在 什 麼 時 候 了?
지금은 어느 때입니까?
-
現 在 八 點 二 十 四 分。
지금은 8시 24분입니다.
-
今 天 幾 號?
오늘은 며칠입니까?
-
今 天 九 號。
오늘은 9일입니다.
-
你 的 生 日 是 幾 月 幾 號?
당신의 생일은 몇월 며칠입니까?
-
我 的 生 日 是 八 月 一 號。
저의 생일은 8월 1일입니다.
제6과: 길 묻기
-
請 問 郵 局 在 哪兒?
미안하지만, 우체소는 어디에 있습니까?
-
你 知 道 郵 局 在 哪 兒 嗎?
미안하지만, 우체소가 어디에 있는지 알고 계십니까?
-
向 前 走, 左 轉 就 到 了。
앞으로 곧추 가다가 왼쪽으로 굽어들면 도착하게 됩니다.
-
請 問 圖 書 館 在 什 麼 地 方?
미안하지만, 도서관은 어느 곳에 있습니까?
-
就 在 那 兒。
바로 저편에 있습니다.
-
謝 謝!
감사합니다!
-
不 用 謝!
감사할 것 없습니다!
-
不 客 氣!
괜찮습니다!
제7과: 교통
-
請 問 去 天 安 門 怎 麼 走?
미안하지만, 천안문에 갈려면 어떻게 가야 합니까?
-
在 前 面 的 路 口 乘 地 鐵 一 號 線,
在 天 安 門 站 下 車 就 到 了。
Head straight until you see signs for the No.1 subway. Take the subway and get off at Tian'anmen. It should be right there.
-
請 問 坐 公 共 汽 車 去 動 物 園 怎 麼 走?
미안하지만, 공공버스로 동물원에 가려면 어떻게 가야 합니까?
-
乘 632(六 三 二) 路 公 共 汽 車
到 動 物 園 站 下 車 就 可 以 了。
632호 공공버스를 타고 동물원역에서 내리면 됩니다.
-
請 問 在 哪兒 坐 車?
미안하지만, 어느 곳에서 차를 타야 합니까?
-
就 在 這兒。
바로 이곳에서 �� 수 있습니다.
-
請 問 附 近 有 廁 所 嗎?
미안하지만, 근처에 화장실이 있습니까?
-
就 在 前 面 右 轉。
바로 앞에서 오른쪽으로 굽어돌면 됩니다.
제8과: 요구
-
請 慢 一 點 兒 說。
미안하지만, 천천히 말해주세요.
-
請 不 要 打 開 空 調!
미안하지만, 에어컨을 틀지 말아 주세요.
-
不 好 意 思。
미안합니다.
-
沒 關 係。
아니, 괜찮습니다.
-
請 你 幫 我 個 忙, 好 嗎?
미안하지만, 도와줄 수 있겠습니까?
-
好 的 , 有 什 麼 事?
네, 무슨 일인지요?
제9과: 기호
-
你 有 什 麼 愛 好?
당신은 무슨 애호가 있습니까?
-
你 平 時 喜 歡 做 什 麼?
당신은 평소에 무엇을 즐깁니까?
-
你 的 愛 好 是 什 麼?
당신의 애호는 무엇입니까?
-
我 喜 歡 遊 泳。
저는 수영을 즐깁니다.
-
你 對 練 太 極 拳 感 興 趣 嗎?
당신은 태극권에 흥취가 있습니까?
-
是 的, 我 對 練 太 極 拳 很 感 興 趣.
네, 저는 태극권에 매우 흥취가 큽니다.
제10과: 스포츠
-
你 會 打 乒 乓 球 嗎?
당신은 탁구 칠줄 압니까?
-
我 會, 但 是 打 得 不 太 好。
네, 하지만 잘 치진 못합니다.
-
你 喜 歡 什 麼 運 動?
당신은 어떤 운동을 즐깁니까?
-
我 喜 歡 遊 泳。
저는 수영을 즐깁니다.
-
我 經 常 跑 步。
저는 늘 달리기를 합니다.
-
加 油!
힘을 내다, 응원하다!
제11과: 공부와 일
-
你 在 哪兒 讀 書?
당신은 어느 학교에서 공부하고 있습니까?
-
我 在 語 言 大 學 對 外 漢 語 學 院 學 習。
저는 언어대학 대외한어학원에서 공부하고 있습니다.
-
你 在 哪 兒 工 作?
당신은 어디에서 근무하고 있습니까?
-
你 在 什 麼 地 方 工 作?
당신은 어느 곳에서 근무하고 있습니까?
-
我 在 語 言 大 學 工 作。
저는 언어대학에서 근무하고 있습니다.
-
你 是 做 什 麼 工 作 的?
당신은 무슨 일을 하고 있습니까?
-
我 是 一 位 漢 語 老 師。
저는 한어 교사입니다.
제12과: 태환
-
這 兒 能 不 能 換 錢?
이 곳에서 환전할 수 있습니까?
-
可 以。你 想 換 多 少 錢?
네, 할 수 있습니다. 얼마를 바꾸실렵니까?
-
我 想 換 一 百 美 元。
저는 백 달러를 바꾸렵니다.
-
請 問 可 以 換 多 少 人 民 幣?
미안하지만, 얼마의 인민폐로 바꿀 수 있습니까?
-
可 以 換 八 百 元 人 民 幣。
인민폐 8백원으로 바꿀 수 있습니다.
-
我 想 取 八 百 塊 錢。
저는 8백원을 꺼내려고 합니다.
-
好 的, 請 稍 等。
좋습니다. 조금 기다려 주세요.
-
請 數 一 數。
잘 세어보십시오.
제13과: 식사
-
我 們 吃 什 麼?
무얼 먹을까요?
-
我 們 吃 炸 醬 面 吧。
우리 짜장면을 먹읍시다.
-
你 們 這兒 有 什 麼 菜?
이 식당에는 무슨 요리가 있습니까?
-
我 們 這兒 有 北 京 烤 鴨、魚 香 肉 絲
和 水 煮 肉 片。
저희 이 곳에는 베이징 오리구이, 어향고기볶음과 수자육이 있습니다.
-
請 問 您 想 要 點 兒 什 麼?
무슨 요리를 드시렵니까?
-
我 們 要 一 份 北 京 烤 鴨。
베이징 오리구이 일인분을 요구합니다.
-
請 給 我 來 一 瓶 啤 酒。
맥주 한병 시켜주십시오.
-
我 看 看 菜 單。
메뉴를 한번 봅시다.
제14과: 전화걸기
-
喂, 你 好。
여보세요, 안녕하십니까.
-
你 好。 請 問 小 強 在 嗎?
미안하지만, 소강씨 계십니까?
-
麻 煩 你 找 一 下 大 川, 好 嗎?
미안하지만, 대천씨를 찾아 주실 수 있습니까?
-
我 就 是。
제가 바로 대천입니다.
-
對 不 起,你 打 錯 了。
미안합니다. 번호를 잘못 눌렀습니다.
-
這 兒 沒 有 這 個 人。
이 곳에는 찾는 분이 없습니다.
-
真 不 巧, 他 去 吃 飯 了。
공교롭게도 그는 식사하러 나갔습니다.
-
他 不 在。
그는 자리에 없습니다.
-
那 我 晚 一 點兒 再 打 給 他。
그럼 조금 늦은 시간에 다시 전화를 드리겠습니다.
제15과: 날씨를 담론
-
今 天 天 氣 怎 麼 樣?
오늘 날씨는 어떻습니까?
-
天 氣 預 報 說, 明 天 有 雨。
일기예보에 의하면 내일 비가 옵니다.
-
昨 天 天 氣 預 報 說, 今 天 是 晴 天。
어제 일기예보에 의하면, 오늘은 맑은 날씨입니다.
-
今 天 天 氣 真 冷!
오늘은 날씨가 참 춥군요!
제16과: 쇼핑
-
這 件 衣 服 多 少 錢?
이 옷은 얼마에 팝니까?
-
二 百 八 十 元。
이백팔십원입니다.
-
好 的, 我 買 了。
좋아요, 사겠습니다.
-
我 可 以 試 一 下 嗎?
한번 입어봐도 괜찮겠습니까?
-
好 的。
괜찮습니다.
-
你 想 要 什 麼 顏 色 的?
어떤 색상을 요구하세요?
-
我 想 要 藍 色 的 。
저는 남색으로 고르겠습니다.
-
有 沒 有 大 一 點兒 的?
조금 사이즈가 큰 것은 없습니까?
-
沒 有 了 。
없습니다.
제17과: 병보이기
-
你 怎 麼 了?
어디가 불편하신가요?
-
我 感 冒 了。
감기에 걸렸습니다.
-
我 生 病 了 。
저는 병에 걸렸습니다.
-
我 不 太 舒 服 。
몸상태가 좋지 않습니다.
-
那 你 好 好 休 息 吧!
그럼 잘 휴식하세요!
-
你 哪兒 不 舒 服?
어디가 불편하세요?
-
我 肚 子 疼 得 厲 害。
배가 매우 아픕니다.
-
吃 兩 天 藥 就 會 好 的。
약을 이틀간 먹으면 나아질겁니다.
제18과: 의견 청취
-
你 覺 得 這 部 電 影 怎 麼 樣?
당신이 보기에 이 영화는 어떻습니까?
-
我 覺 得 很 有 趣。
제가 보기에 매우 재밋습니다.
-
你 對 這 個 問 題 有 什 麼 看 法?
당신은 이 문제에 대해 어떤 견해가 있으신지요?
-
我 認 為 人 們 應 該 遵 守 交 通 規 則。
사람들은 응당 교통규칙을 준수해야 한다고 저는 생각합니다.
-
你 說 得 沒 錯。
당신의 말이 맞습니다.
-
我 也 這 麼 認 為。
저도 이렇게 생각합니다.
제19과: 소포배달
-
這兒 郵 遞 包 裹 嗎?
여기에서 짐을 부칠 수 있습니까?
-
請 問 您 要 郵 到 哪兒?
짐을 어디에 부치실렵니까?
-
我 要 郵 到 中 國。
중국에 부치려고 합니다.
-
您 想 空 運 還 是 海 運?
항공우편으로 부치렵니까, 아니면 배편으로 부치렵니까?
-
我 想 空 運。
항공우편으로 부치렵니다.
-
要 多 長 時 間?
시간이 얼마 걸립니까?
-
大 概 兩 周。
대략 두주일간 걸립니다.
제20과: 여행
-
你 去 過 夏 威 夷 嗎?
하와이에 가보셨습니까?
-
我 去 過。
저는 가보았습니다..
-
我 沒 去 過。
저는 못 가보았습니다.
-
九 寨 溝 的 風 景 美 極 了!
구채구의 풍경은 참으로 아름답습니다!
-
你 聽 說 過 九 寨 溝 嗎 ?
구채구를 들어보셨습니까?
-
聽 說 過, 但 是 不 太 了 解。
들어봤습니다. 하지만 잘 알지는 못합니다.
-
我 們 一 起 去 吧 !
우리 함께 가시죠!
-
好 啊!
좋습니다!
제21과: 방예약
-
請 問, 有 空 房 間 嗎?
미안하지만, 빈방이 있습니까?
-
對 不 起, 沒 有 了。
미안합니다. 없습니다.
-
麻 煩 您, 我 們 要 兩 個 標 準 間。
두개의 표준방을 부탁합니다.
-
請 交 二 百 元 押 金。
이백원의 예약금을 내셔야 합니다.
-
可 以 用 信 用 卡 嗎?
신용카드를 쓸 수 있습니까?
-
能 看 一 下 房 間 嗎?
방을 한번 볼 수 있을까요?
-
可 以。
물론이죠.
-
一 個 晚 上 多 少 錢?
하루밤에 얼마씩 합니까?
-
一 個 晚 上 兩 百 元。
하루밤에 이백원입니다.
제22과: 풍속에 관해
-
你 知 道 今 天 是 中 秋 節 嗎?
오늘이 중추절인줄 알고 있었습니까?
-
中 秋 節 是 中 國 的 傳 統 節 日。
중추절은 중국의 전통명절입니다.
-
這 是 什 麼?
이것은 무엇입니까?
-
這 是 月 餅。
이것은 월병입니다.
-
中 秋 節 我 們 都 賞 月, 吃 月 餅。
중추절에 우리는 모두 달을 구경하며 월병을 먹습니다.
제23과: 초청과 완곡한 거절
-
周 四 你 能 來 參 加 我 的 生 日 聚 會 嗎 ?
목요일에 저의 생일파티에 참가할 수 있습니까?
-
希 望 你 能 來 參 加 我 的 生 日 聚 會 。
저의 생일파티에 참가할 수 있길 바랍니다.
-
行, 我 一 定 來。
네, 꼭 가겠습니다.
-
我 周 四 晚 上 有 課,不 能 去 了 。
저는 목요일 저녁 수업이 있으므로 갈 수 없습니다.
-
還 是 要 祝 你 生 日 快 樂 !
생일 즐거우시길 바랍니다.
제24과: 칭찬
-
生 日 快 樂!
생일 축하!
-
你 今 天 穿 得 真 漂 亮!
오늘 참 예쁘게 차려입으셨네요!
-
大 川 真 有 品 位。
대천은 참으로 품위가 있습니다.
-
你 想 得 真 周 到!
당신은 참 세심하게 생각하셨군요!
-
你 的 生 日 蛋 糕 看 起 來 很 特 別。
당신의 생일케익은 매우 특별해 보입니다.
제25과: 사과
제26과: 약속
-
明 天 咱 們 去 看 京 劇 吧!
내일 경극을 보러 갑시다!
-
叫 大 家 一 起 去 吧!
모두들 불러서 함께 가지요!
-
我 們 可 以 去 頤 和 園 怎 麼 樣 ?
이화원은 어떨까요?
-
好 啊 !
좋습니다.
-
我 覺 得 去 故 宮 更 有 意 思。
고궁에 가는게 더욱 재밌을 것 같습니다.
제27과: 축하와 안위
-
這 次 考 試 成 績 怎 麼 樣?
이번 시험성적은 어떻습니까?
-
還 可 以。
괜찮습니다.
-
得 了 優 秀 。
"우수"를 맞았습니다.
-
考 得 真 不 錯!
참 잘 치셨군요!
-
祝 賀 你 !
축하드립니다!
-
考 得 不 好 。
잘 치지 못했습니다.
-
下 次 好 好 考!
다음번에 잘 치세요!
제28과: 권고
-
騎 車 別 騎 太 快 了!
자전거를 너무 빨리 타지 마세요!
-
實 在 很 抱 歉!
참으로 매우 죄송합니다!
-
您 別 抽 煙 了,對 身 體 不 好。
담배를 피우지 마세요, 신체에 해롭습니다.
-
我 盡 量 少 抽 點兒。
되도록이면 적게 피우겠습니다.
제29과: 계획과 타산
-
這 個 假 期 你 們 有 什 麼 計 劃 ?
이번 방학에 당신들은 어떤 계획이 있습니까?
-
我 打 算 回 家 過 年。
저는 집에 돌아가 설을 쇠려고 합니다.
-
我 打 算 留 在 學 校 學 習。
저는 학교에 남아 공부하려고 타산합니다.
-
這 個 假 期 你 有 什 麼 打 算?
이번 방학에 당신은 어떤 타산이 있습니까?
-
我 很 想 念 我 的 家 人。
저는 가족이 매우 그립습니다.
-
我 還 沒 有 決 定。
저는 아직 결정하지 않았습니다.
제30과: 고별과 배웅
洪恩教育科技有限公司 協助開發
홍은교육과학기술유한회사 협력개발.

