फन्ट डाउनलोड
सि.आर.आइको संक्षिप्त परिचयनेपाली सेवाको संक्षिप्त परिचयसम्पर्कका लागि

पाठ दुइ

(GMT+08:00) 2009-11-09 17:03:00

आभार व्यक्त गर्ने तरिका

वर्षाः ता च्या हाव। "दैनिक जीवनको चिनियाँ भाषा"मा सबैलाई नमस्कार। म यस कार्यक्रम सञ्चालिक वर्षा।

कमलः नमस्कार, सबैलाई। म कमल लम्साल।

वर्षाः गत पाठमा हामीले अभिवादन गर्दा प्रयोग गरिने केही वाक्यांशहरु सिक्यौं। आज हामी ती वाक्यांशहरुलाई दोहर्‍याएर सिकौं, कसो?

कमलः राम्रो विचार। सर्वप्रथम आउनुहोस, सुनौं गत पाठमा गरिएका वार्तालापहरु।

वर्षाः ठीक छ।

वार्तालाप एकः

कः नि हाउ

खः नि हाउ

कः निन हाउ

खः निन हाउ

वार्तालाप दुइः

कः नि च्याव शम मिङ च?

खः व च्याव वाङ लुङ

कः नि च्याव शम मिङ च?

खः ल्यू लू

वार्तालाप तीन

कः ट्र श व त मिङ फेन।

खः शे शे।

कः हाउ च्यू पु चेन। नि हाउ मा? भेट नभएको धेरै भयो। तपाईंलाई आराम छ?

खः व हाउ द। शे शे। मलाई ठीक छ। धन्यवाद।

वर्षाः गएको पाठमा हामीले सुनेका वार्तालापहरु यिनै थिए। यी वार्तालापमा भएका मुख्य कुराहरु थिएः चिनियाँ भाषामा अभिवादन गर्दा 'नि हाव'भन्नुपर्छ।

कमलः नि हाव'।

वर्षाः तपाईंको नाम के हो? भनेर चिनियाँ भाषामा भन्नुपर्दा 'नि च्याव शम मिङ च?'भन्नुपर्छ।

कमलः नि च्याव शम मिङ च?

वर्षाः कमलजी, 'हाम्रो भेट नभएको धेरै भयो'भनेर चिनियाँ भाषामा भन्नुपर्दा के भन्ने? तपाईंले सम्झिराख्नुभएको छ कि?

कमलः सम्झिराखेको छुः हाउ च्यू पु चेन भन्ने।

वर्षाः एकदमै ठीक। यो उत्तर गत पाठको अन्त्यमा हामीले तपाईंहरुका लागि छोडेको प्रश्न पनि थियो। तपाईंहरुले पनि यस प्रश्नको सही उत्तर दिनुभयो कि? 'हाम्रो भेट नभएको धेरै भयो'- हाउ च्यू पु चेन।

कमलः हाउ च्यू पु चेन। आज हामी श्रोताहरुलाई के सिकाउने? हामी, सर्वप्रथम आजको पाठ-योजनालाई नियालौं।

आजको पाठ-योजना

१. धन्यवाद – शे शे। तपाईंलाई धन्यवाद –शे शे निन।

२. फै ठ्राँग कान शे – तपाईंलाई धेरै धन्यवाद।

३. पु युङ शे – धन्यवाद भन्नुपर्दैन।

४. त्वै पु छि – माफ गर्नुहोस।

५. मै क्वान्शी – केही छैन।

६. मै शर – केही छैन।

वर्षाः कसैले तपाईका लागि केही काम गरिदिएमा जब तपाईं धन्यवाद दिनचाहनुहुन्छ, त्यति बेला तपाईं 'शे शे' भन्नुहुन्छ। 'शे शे'।

कमलः 'शे शे'। मैले यस वाक्यांश 'शे शे'लाई गत पाठमा सुनेको थिएँ।

वर्षाः तपाईंले ठीक भन्नुभयो। यो वाक्यांशको प्रयोग चिनियाँ दैनिक जीवनमा धेरै हुन्छ। 'शे शे'भनेको धन्यवाद हो। 'शे शे'को साटो तपाईं 'शे शे निन' पनि भन्नसक्नुहुन्छ।

कमलः 'शे शे निन'।

वर्षाः नि भनेको तिमी अथवा तपाईं हो।

कमलः नि।

वर्षाः यदि तपाईं कसैप्रति हार्दिक धन्यवाद व्यक्त गर्नचाहनुहुन्छ भने तपाईंले 'फै ठ्राङ कान शे'भन्नुपर्छ।

कमलः 'फै ठ्राङ कान शे'- यो भनेको धेरै-धेरै धन्यवाद हो।

वर्षाः 'फै ठ्राङ'एउटा क्रिया विशेषण हो जसको अर्थ धेरै हुन्छ। 'कान शे'को माने धन्यवाद हो। 'फै ठ्राङ कान शे'।

कमलः 'फै ठ्राङ कान शे'।

वर्षाः यदि कसैले धन्यवाद भनेमा तपाईं के भन्नुह��न्छ? त्यति बेला नेपाली भाषामा 'केही छैन'भनिन्छ। त्यसलाई चिनियाँ भाषामा 'पु युङ शे'भन्नुपर्छ।

कमलः 'पु युङ शे'।

वर्षाः शाब्दिक अर्थमा भन्दा 'पु युङ शे'को अर्थ धन्यवाद दिनुपर्दैन भन्ने हुन्छ। 'पु युङ' भनेको आवश्यक छैन र 'शे'को अर्थ धन्यवाद भैहाल्यो। धन्यवाद दिइरहनु पर्दैन। 'पु युङ शे ।'

कमलः 'पु युङ शे'।

वर्षाः अब हामी अहिले भर्खरै सिकेका कुरा दोहर्‍याएर हेरौं। चिनियाँ भाषामा धन्यवाद भन्नुपर्दा 'शे शे' अथवा 'शे शे नि'भन्नुपर्छ।

कमलः 'शे शे'। चिनियाँ भाषामा धन्यवाद भन्ने अर्को तरिका पनि छ नि?

वर्षाः छ। त्यो हो 'शे शे नि'। नि भनेको तिमी अथवा तपाईं हो।

कमलः 'शे शे नि'। अनि धेरै-धेरै धन्यवाद भन्नुपर्दा कसरी भन्ने नि?

वर्षाः त्यसो भन्नुपर्दा 'फै ठ्राङ कान शे'भन्नुपर्छ।

कमलः अनि धन्यवाद दिइरहनु पर्दैन भन्नुपर्दा के भन्ने नि?

वर्षाः 'पु युङ शे' भन्ने।

कमलः 'पु युङ शे'।

वर्षाः अब हामी दैनिक जीवनमा हुने वार्तालाप सुनौं। लि लिको कम्प्युटर बिग्रेको छ। उहाँका समकक्षीले त्यो कम्प्युटर बनाउन तीन घण्टा लगाउनु भयो।

वार्तालाप एकः

कः 'फै ठ्ाङ काल शे'- धेरै-धेरै धन्यवाद।

खः पर्दैन।

वर्षाः मलाई लाग्छ, चिनियाँ भाषामा 'माफ गर्नुहोला' भन्दा उपयोगमा आउने एउटा निकै‍ उपयोगी शब्द पनि हामीले सिक्नैपर्छ।

कमलः अवश्य। सिक्नैपर्छ। नत्र भने गलती गरेको बेला माफ गर्नुहोला कसरी भन्ने, हैन त?

वर्षाः हो। चिनियाँ भाषामा माफ गर्नुहोला भन्नुपर्दा 'त्वै पु छि' भन्नुपर्छ।

कमलः 'त्वै पु छि'।

वर्षाः कुनै मानिसले 'त्वै पु छि'भनेमा तपाईं कसरी जवाफ दिनुहुन्छ?

कमलः 'मै क्वान शी' भन्ने।

वर्षाः एकदमै गजब। तपाईंले एकदम ठीक जवाफ दिनुभयो। मै भनेको होइन र क्वान शी भनेको सम्बन्ध हो। केही छैन -'मै क्वान शी'।

कमलः 'मै क्वान शी'।

वर्षाः यसका अतिरिक्त तपाईं 'मै शर'पनि भन्नसक्नुहुन्छ। केही छैन भनेको।

कमलः 'मै शर'।

वर्षाः मै भनेको होइन। र शर भनेको केही।

कमलः 'मै शर'- केही छैन।

वर्षाः ल ठीक छ। अब हामी अहिले भर्खरै हामीले सिकेका कुराको सिंहावलोकन गरौं। 'त्वै पु छि'।

कमलः 'त्वै पु छि'।

वर्षाः 'मै क्वान शी'। केही छैन।

कमलः मै क्वान शी।

वर्षाः केही छैन भन्ने यस्तै अर्को तरिका, 'मै शर'हो।

कमलः 'मै शर'।

वर्षाः गजब। एकदमै राम्रो। अब आउनुहोस, हाम्रो वास्तविक जीवनमा हुनसक्ने यस वार्तालाप सुनौं।

वार्तालाप दुइः

कः माफ गर्नुहोला। 'त्वै पु छि'।

खः केही छैन। 'मै क्वान शी'।

गः माफ गर्नुहोला। 'त्वै पु छि'।

घः 'मै शर'- माफी माग्नुपर्दैन।

वर्षाः तपाईं बुझ्नुहुन्छ? सम्झन सक्नुहुन्छ?

कमलः म धेरैजसो बुझ्छु। धन्यवाद।

वर्षाः अब हामी यस अघि हामीले सुनेका दुइवटा वार्तालाप फेरि एक पटक पूरै सुन्नुभन्दा पहिले,आजको पाठमा हामीले सिकेका कुराहरु फेरि दोहर्‍याएर सिक्न म प्रस्ताव गर्छु, कसो?

कमलः एकदम ठीक। तपाईं सर्वप्रथम भन्नुहोस। त्यसपछि म भन्छु।

वर्षाः चिनियाँ भाषामा धन्यवाद भन्नुपर्दा 'शे शे'भन्नुपर्छ।

कमलः 'शे शे'।

वर्षाः अथवा 'शे शे नि'।

कमलः 'शे शे नि'।

वर्षाः अनि चिनियाँ भाषामा धेरै धेरै धन्यवाद भन्नुपर्दा 'फै ठ्राङ कान शे'भन्नुपर्छ।

कमलः 'फै ठ्राङ कान शे'।

वर्षाः 'फै ठ्राङ कान शे'भनेपछि त्यसको जवाफमा 'पु युङ शे'भन्नुपर्छ।

कमलः 'पु युङ शे'।

वर्षाः अथवा 'मै शर'भने पनि हुन्छ।

कमलः 'मै शर'।

वर्षाः अनि माफ गर्नुहोला भनेर चिनियाँ भाषामा भन्नुपर्दा के भन्ने नि?

कमलः 'त्वै पु छि'भन्ने।

वर्षाः एक दमै ठीक भन्नुभयो। अब आउनुहोस, दुइवटा वार्तालाप सुनौं।

वार्तालाप एकः

कः 'फै ठ्राङ कान शे'- धेरै-धेरै धन्यवाद।

खः पर्दैन।

वार्तालाप दुइः

कः माफ गर्नुहोला। 'त्वै पु छि'।

खः केही छैन। 'मै क्वान शी'।

गः माफ गर्नुहोला। 'त्वै पु छि'।

घः 'मै शर'- माफी माग्नुपर्दैन।

वर्षाः अब हामी आजको कार्यक्रमको अन्त्यतिर आइपुगेका छौं। कार्यक्रम सकिनुअघि हामी चिनियाँ संस्कृतिबारेको अर्को जानकारी हासिल गरौं।

चिनियाँ संस्कृतिबारेको संक्षिप्त जानकारी

कः चिनियाँ जनता आफ्नो आतिथ्यका लागि विश्वमा प्रख्यात छन। चिनियाँहरु आफ्ना पाहुनाको सत्कारका लागि सबैभन्दा राम्रो खानेकुरा अतिथिलाई दिन्छन। आतिथेयीले आफ्ना अतिथिका लागि महङ्गो खानेकुरा तयार पार्दछन। सामान्यतया चिनियाँहरु आफ्ना अतिथिहरु आउने दिनभन्दा अघिदेखि नै खानेकुरा तयार पार्न शुरु गर्छन। खाने टेबलमा धेरै खानेकुराहरु राखिएको भए पनि आतिथेयीले हामीले धेरै कुरा बनाएका छैनौं। त्यसैले, कृपया हामीलाई माफ गर्नुहोला भन्नेगर्दछन। यसो भनेर आतिथेयीले आफ्ना पाहुनाहरुप्रति सत्कार जनाएको हुन्छ।

वर्षाः यसका साथै आजको हाम्रो कार्यक्रम यहीं पूरा हुन्छ। अनि, हामीले तपाईंलाई सानो प्रश्न सोधेका छौं, यो कुरा नबिर्सनुहोला। त्यो प्रश्न छः चिनियाँ भाषामा 'माफ गर्नुहोला' भनेर कसरी भन्ने?

कमलः यस प्रश्नको उत्तरका लागि तपाईंहरु हामीले आज सिकाएका केही कुरामध्ये एकलाई औंल्याए मात्र पुग्छ, अर्थात सम्झे, बुझे पुग्छ। यदि तपाईंलाई यस प्रश्नको उत्तर थाहा छ भने, तपाईं त्यो उत्तर हाम्रो ठेगाना Nepali service, CRI-6,China Radio International,P.O. Box 4216, Beijing, P.R. China वा सी.आर.आई. पोष्ट बक्स नँ-405 मा पठाउनसक्नुहुन्छ। हामीलाई फेरि सुन्नका लागि http://nepal.cri.cn लग गर्नुहोला।आजलाई चाइ चेन।

जानकारी तथा लेखहरु
सुझाउ
Webradio
सम्वाद संग्रह