首 頁 > 教育頻道 > 正文

[雙語] 紳士必讀:敢於做自己

2010-02-08 18:43:06  來源:國際在線專稿  編輯:陸熙堯   

更多雙語資訊請點擊>>

男女交往“增值觀”之二:敢於做自己!







src="mms://media.chinabroadcast.cn/chi/my_english/yysl100208101.wma"


type="video/x-ms-wmv" width="285" height="44">


(音頻內容由《英語沙龍·時尚版》獨家提供,未經允許,請勿轉載)

  Ever had a woman walk off on you like that? I’m guessing that most guys will answer “Yes”. You see, a lot of guys will approach women and ask boring, uninteresting questions like the ones mentioned above. The problem with the boring questions (apart from the obvious!)?

  有沒有哪個女士曾經這麼不給你面子?我猜大多數男人都會回答“有”。你看,很多男人接近女人的時候都會問一些無聊無趣的問題——比如上面提到的那種。這些無聊的問題有什麼不妥嗎(除了那些明面上的毛病以外!)?

  Questions like those don’t offer any VALUE to a woman’s night. Nor do they express attractive personality traits3. She’s heard those ‘lines’ a million times before and usually from guys who are inexperienced with women. The question is: Do you want to be placed in the same category as all the others who have bored her to tears? Again, we all know the answer.

  這類問題不會讓女士有任何收穫,也沒表現出男士迷人的個性特徵。這種“套路”她早就聽過千萬遍了,而且通常出自那些與女人沒有多少相處經驗的男人之口。而這些男人把她煩得要命。問題是,你想與他們被歸為一類嗎?這個問題的回答我們也都知道。

  As Ben once said: “...If you were an attractive woman, would you rather trade UP or trade DOWN?” So, the next time you find yourself in the vicinity of a woman you’d like to interact with, remember to be yourself.

  就像本之前說的那樣:“如果你是一位很迷人的女士,你想隨高還是就低?”所以說,下一次如果你想與身邊的某位女士搭訕,記得要“做自己”。

  By ’being yourself’, I don’t mean your platonic, innocent, non-sexual self. I mean that you should express your REAL personality and steer away from standard polite and guarded conversations.

  這裡的“做自己”不是說柏拉圖式的、天真無邪的、沒有性意念的一面,而是說,你應該表現出你真正的個性,摒棄那些俗套的禮貌之舉和謹慎的對話內容。

  Enjoy the experience of meeting women and if you ever find yourself being ’too nice’ or platonic, remember this: Women are far more likely to be attracted to somebody who is lively and interesting because, like you, they too are looking to add value to their lives.

  享受結識女士的經驗吧,如果你發現自己有絲毫“太友好”或太柏拉圖的表現,記住這一點:女人更容易被那些真實有趣的男人吸引,因為像你一樣,她們也期望為自己的人生增值。

  Stu

  斯圖

更多雙語資訊請點擊>>

(譯文內容由《英語沙龍·時尚版》獨家提供,未經允許,請勿轉載)

相關
雙語資訊
v [雙語] 紳士必讀:多半男士的社交軟肋 2010-02-08 18:26:03
v [雙語] 幸福婚姻的公式 2010-02-08 14:47:52
v [雙語] 出生月份測你的運動天分 2010-02-08 14:10:12
v [雙語] 達爾文的祖先是何人? 2010-02-08 09:08:05
v [雙語] 只要你愛她足夠深 2010-02-05 16:08:08
v [雙語] 工作中,忍氣吞聲易患心臟病 2010-02-05 15:56:50
v [雙語] 美女拒絕搭訕訣竅 2010-02-05 14:24:30
v [雙語] 韓國料理憑啥進入太空 2010-02-05 09:15:43
v [雙語] 你知道嗎 毒癮是病 2010-02-04 18:09:55
v [雙語] 未來可能發生地震的地區 2010-02-04 16:10:51
v [雙語] 古代建築的綠色啟示 2010-02-04 15:59:10
v [雙語] 跳槽成功秘訣 2010-02-04 14:58:26
Free Chatty corner
播放
下一時段
留言板
國際在線
正在播出:

雙語資訊

輕鬆英語課堂

西邊取經

大話英語

電影放映廳

開心一刻

地址:北京市石景山路甲16號 郵政編碼:100040
中國互聯網舉報中心中國互聯網舉報中心 違法和不良信息舉報電話:010-68891032 新聞從業人員職業道德監督電話:010-68892232 68892233 監督郵件:jchsh@cri.com.cn
中國互聯網視聽節目服務自律公約 網絡傳播視聽節目許可證 0102006 京ICP證120531號 京ICP備05064898號 京公網安備11010702000014
網站運營:國廣國際在線網絡(北京)有限公司
中國國際廣播電臺國際在線版權所有©1997-2017 未經書面授權禁止複製或建立鏡像