用戶名:
 密 碼:
 
[好文共享]
忙碌的一天
[英語新聞週報]
玫瑰花的背後
[英樂時空]
Almost Over You
[縱橫字謎]
情人節
[空中英語] 空中英語教室
[英語角] 第六期
[CRI英語] 英樂時空
[CRI英語] 英語新聞週報
  • [雙語新聞]美國迪斯尼樂園飛船遊戲奪走兩條性命(圖)
      Brain Bleed Killed Woman After Disney Ride
  • [雙語新聞]不愛“言情”愛“恐怖” 英女讀者口味大變化
      Women Put away Their Hankies and Turn to Crime
  • [雙語新聞]美國:海狸遇車禍損失門牙 獸醫開出特殊食譜
      Beaver Goes to College to Get New Teeth
  • [雙語新聞]老年人多喝水對身體沒有負面影響
     Drinking more water does no harm in elderly men
  • 編輯:  朱曉玲   稿源: 國際在線    2005-02-25 10:15:46
    英語新聞週報

      Treasure Trove of Jazz Memorabilia Goes to Auction

      摘要:有史以來規模最大、規格最高的一場爵士樂紀念品拍賣會在紐約舉行。參拍的絕大多數紀念品在爵士樂發展史上有著舉足輕重的作用,是爵士樂發展歷程的見證。

      Some of the instruments that helped make Jazz what it is are going to auction in New York. The items include saxophones that belonged to Charlie "Bird" Parker and John Coltrane, as well as Dizzy Gillespie's trumpet.

      Auctionier Arlan Ettinger calls the event the first ever major jazz auction.

      (act 2a/soundbites/0220 jazz)

      "These are the great treasures. To look at a thirty-one page letter written from the heart by Louis Armstrong at a pivotal time in his career, at a time when he was making changes and sort of reviewing his whole life. That's not just memorabilia, you don't see things like that at flea markets, this is as good as it gets."

      He says most of the 400 items were consigned by the families of the jazz legends who originally owned them.

      Several family members will donate the proceeds to foundations that promote jazz and provide scholarships to young musicians.

      Among the items are a 27-page letter handwritten by Louis Armstrong, a smoking jacket worn by Thelonious Monk, an unreleased tape of a 1951 performance by Parker and a gown in which Peggy Lee sang "Fever".

      It's estimated that Parker's saxophone and Coltrane's tenor saxophone could each sell for as much as one-million dollars.

      下面是單詞講解和習慣用法:

      1.這場拍賣會,將在紐約時代華納中心大廈的玫瑰大廳舉行。拍賣品獨一無二的價值,使之成為了一場見證爵士樂發展歷程的拍賣會。

      saxophone:薩克斯管。在口語中sax也表示薩克斯管。Tenor:形容詞男高音的,那麼 tenor saxophone就是高音薩克斯的意思。Trumpet:喇叭。

      新聞中提到Among the items on auction are Parker's saxophone , Coltrane's tenor saxophone , Dizzy Gillespie's trumpet and so on.意思就是屆時爵士樂史上最傑出的中音薩克斯演奏家查理·帕克使用過的薩克斯, 約翰·科特蘭使用過的高音薩克斯,和爵士樂史上最傑出的小號演奏家迪齊·吉爾斯比使用過的小號等樂器也將參加拍賣。

      2.the first ever major jazz auction前無所有的爵士專場拍賣會。First ever就表示前無所有的,首次的。例如:you are the first ever perfect girl I have met!你真是我遇到過的最好的女孩!


    1  2  3  4  5  



    【 編輯信箱 】 【 推薦 】 【 打印文章 】 【 關閉窗口
    相 關 文 章
    發 表 評 論

    地址:北京市石景山路甲16號 郵政編碼:100040
    中國互聯網舉報中心中國互聯網舉報中心 違法和不良信息舉報電話:010-68891032 新聞從業人員職業道德監督電話:010-68892232 68892233 監督郵件:jchsh@cri.com.cn
    中國互聯網視聽節目服務自律公約 網絡傳播視聽節目許可證 0102006 京ICP證120531號 京ICP備05064898號 京公網安備11010702000014
    網站運營:國廣國際在線網絡(北京)有限公司
    中國國際廣播電臺國際在線版權所有©1997-2017 未經書面授權禁止複製或建立鏡像