[好文共享]
忙碌的一天
[英語新聞週報]
玫瑰花的背後
[英樂時空]
Almost Over You
[縱橫字謎]
情人節
[空中英語] 空中英語教室
[英語角] 第六期
[CRI英語] 英樂時空
[CRI英語] 英語新聞週報
  • [雙語新聞]美國迪斯尼樂園飛船遊戲奪走兩條性命(圖)
      Brain Bleed Killed Woman After Disney Ride
  • [雙語新聞]不愛“言情”愛“恐怖” 英女讀者口味大變化
      Women Put away Their Hankies and Turn to Crime
  • [雙語新聞]美國:海狸遇車禍損失門牙 獸醫開出特殊食譜
      Beaver Goes to College to Get New Teeth
  • [雙語新聞]老年人多喝水對身體沒有負面影響
     Drinking more water does no harm in elderly men
  • 編輯:  朱曉玲   稿源: 國際在線綜合    2005-06-15 09:19:43
    好文共享
      獲諾貝爾獎後的晚宴講話 Banquet Speech after His Award

      維·蘇·保奈爾

      

      Our Majesties, your royal Highnesses, honored laureates,

      Ladies and gentlemen:

      國王、王后陛下,諸位殿下,尊敬的諾貝爾獎得主們,女士們、先生們:

      One of the things that happen to people who get the Nobel Prize, is that they also get a lot of media attention. Many interviews, too many, so many that I began to feel now that I've lost the capacity for spontaneous thought I need the questions and since there not going to be my questions now, I thought I would began the two minute speech which is meat to be light, like the old fashion comedian, the man you know to whom things happened on the way to the studio.

      諾貝爾獎的獲得者總會遇到這樣的情況:招來了媒體的廣泛注意。多不勝數的採訪,多得應接不暇,多的開始讓我覺得已經喪失了自發思考的能力了。我渴望有人提問,而因為此刻將不會有任何我自己的問題了,我想我應該開始我的兩分鐘演講——這演講會是輕鬆活潑的,就如老牌的喜劇演員,笑話就發生在他去演播室的路上。

      Well then. Something happened to me, on the way to Stockholm:

      好,那就開始吧。在來斯德哥爾摩的路上發生了一件事:

      The strap of my wristwatch broke, and for some surreal moments I found myself looking at my watch on the floor of the plane. This is no metaphor, here is the strapless watch. What did it mean? What was the awful symbolism? The fact that all through, this grand Nobel week, I was to be without my watch. The great Caesar landing in Egypt fell flat on his face in the wet shore. you can imagine the consternation of his officers, until the great and resourceful man shouted, Africa I've got you! Some centuries later, the Emperor Julian, training one morning with his soldiers, lost the wicker part of his shield, he was left holding only the grip or the handle. How terrible for everybody until the Emperor shouted, what I have I hold!

      我的手錶錶帶斷了。於是,有好幾個離奇的時刻,我發現自己凝視著躺在飛機地板上的手錶。這並不是比喻,沒有錶帶的手錶就在這裡。這是什麼意思呢?其駭人的象徵意義又是什麼呢?結果是,整個隆重的諾貝爾周,我都沒有帶手錶了。偉大的愷撒大帝登陸埃及時臉朝地直挺挺地跌倒在潮濕的海灘上——你可以想象得到他手下的官兵是怎樣的驚惶失措一一直至後來這個充滿雄韜偉略的男子大聲呼喊:"非洲,我把你弄到手了!"幾個世紀以後,尤埵w大帝在一天早上練兵時,盾牌的柳織部分掉了,只剩下把手或者說手柄拿在手上,當時所有人都覺得多麼的可怕啊,然而大帝最後高聲呼喊:"我擁有的,我都抓住了!"

      Not having the resourcefulness of these great men, I could find no words to make the bad symbolism good, until tonight, when I understood, that time was to stop for me, during this Nobel week, and that when it began again it will be truly new. Now my strapless watch benign again, tells me without threat-that my time is running out, my two minutes are up.

      我沒有這些大人物的足智多謀,因而我一直找不出化不祥之兆為喜訊的言詞,直到今晚,我恍然大悟:這個諾貝爾周,留給我的時間即將告終,而當它又再開始的時候,那將是嶄新的一頁了。此刻,我的無帶之表恢復正常了,它告訴我,沒有帶著凶兆,我的時間正匆匆流盡。我的兩分鐘完了。

    來源:瘋狂英語

     



    【 編輯信箱 】 【 推薦 】 【 打印文章 】 【 關閉窗口
    國際在線版權與免責聲明
    1、凡本網註明“來源:國際在線專稿”的所有作品,版權均屬中國國際廣播電臺國際在線所有,未經本網書面授權不得轉載、摘編、複製或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,被授權人應在授權範圍內使用,並註明“來源:國際在線”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
    2、本網其他來源作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在於傳播更多信息,豐富網絡文化,此類稿件不代表本網觀點。
    3、任何單位或個人認為本網站或本網站鏈結內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向本網站書面反饋,並提供身份證明,權屬證明及詳細侵權情況證明,本網站在收到上述法律文件後,將會儘快移除被控侵權的內容或鏈結。
    4、如因作品內容、版權和其他問題需要與本網聯絡的,請在該事由發生之日起30日內進行。電話:010-68891877
    相 關 文 章
    好文共享
    v 好文共享 2005-06-13 09:31:53
    v 好文共享 2005-06-10 09:48:24
    v 好文共享 2005-06-06 16:49:13
    v 好文共享 2005-06-06 09:50:48
    發 表 評 論

    地址:北京市石景山路甲16號 郵政編碼:100040
    中國互聯網舉報中心中國互聯網舉報中心 違法和不良信息舉報電話:010-68891032 新聞從業人員職業道德監督電話:010-68892232 68892233 監督郵件:jchsh@cri.com.cn
    中國互聯網視聽節目服務自律公約 網絡傳播視聽節目許可證 0102006 京ICP證120531號 京ICP備05064898號 京公網安備11010702000014
    網站運營:國廣國際在線網絡(北京)有限公司
    中國國際廣播電臺國際在線版權所有©1997-2017 未經書面授權禁止複製或建立鏡像