CRI Online
 

درس سی و نهم برداشت پول در بانک

GMT+08:00 || 2009-05-07 11:17:53        cri

تبریزی: خوب. خانم چن ، دیدم که بانک معمولاً بسیار شلوغ است.

چن: بله.بانک هر روز باید کار زیاد انجام بدهد.

تبریز: بنابراین لازم است بپرسیم که زمان منتظر چقدر طول می کشد، پس به چینی چه می شود؟

چن: 請問,需要等多長時間?

تبریزی請問,需要等多長時間?:

چن "請問": یعنی می خواهم بپرسم.

تبریزی請問。:

چین "需要": یعنی نیاز داشتن.

تبریزی需要。:

چن "等":آهنگ سوم یعنی منتظر و صبر کردن

تبریزی等。:

چن "多長時間": یعنی چقدر طول و یا چند ساعت که قبلاً یاد گرفته ایم.

تبریزی多長時間。:

چن請問,需要等多長時間?:

تبریزی: 請問,需要等多長時間?زمان منتظر چقدر طول می کشد؟ ولی چینیان معمولاً در بانک اینجوری می پرسند؟

چن: نه ، معمول نیست. ولی این جمله برای صف کشیدن در جای دیگر هم بسیار عملی و مفید است.

گفتگوی دوم

آ請問,需要等多長時間?:

ب大概半個小時。:

تبریزی: خانم چن، می خواهم پول را از بانک برداشت کنم. این را چگونه باید بگویم؟

چن我想取點錢。:

تبریزی我想取點錢。:

چن "我":یعنی من

تبریزی我。:

چن "想": آهنگ سوم است یعنی می خواهم.

تبریزی想。:

چن "取": هم آهنگ سوم و در اینجا معنی برداشت پول است.

تبریزی取。:

چن "點" :یک سان با "一點"یعنی یک کمی

تبریزی點。:

چن "錢": یعنی پول

تبریزی錢。:

چن "我想取點錢。":می خواهم پول را برداشت کنم.

تبریزی: 我想取點錢。

گفتگوی سوم

آ您好。:

ب你好。:

آ: 您辦理什麼業務?

ب我想取點錢。:


1  2  3  4  5  
اخبار مرتبط
پیام شما
تازه ترین برنامه ها
ببینید بشنوید