|
||
GMT+08:00 || 2009-05-07 11:22:54 cri |
تبریزی: خانم چن، می خواهم از دوستی دعوت کنم باهم شام بخوریم. این جمله به زبان چینی چه می شود؟
چن: می توانید بگویید "有空兒一起吃飯吧?"
تبریزی有空兒一起吃飯吧?:
چن "有空兒":یعنی اگر وقت دارید.
تبریزی有空兒。:
چن "一起": باهم .
تبریزی一起。:
چن "吃飯": یعنی شام خوردن.
تبریزی吃飯。:
چن: "有空兒一起吃飯吧?"اگر وقت دارید باهم شام بخوریم.
تبریزی有空兒一起吃飯吧?:
گفتگوی سوم
آ有空兒一起吃飯吧?:
ب好。什麼時候呢?:
آ明天晚上可以嗎? :
ب可以,沒問題。:
تبریزی:می خواهم بگویم شما بسیار زیبا هستید.
چن: می توانیدبگویید "你真漂亮!"
تبریزی你真漂亮。 :
چن "真":یعنی بسیار.
تبریزی真。:
چن "漂亮": زیبا، قشنگ.
تبریزی漂亮。:
چن: "你真漂亮!"شما بسیار زیبا هستید.
تبریزی你真漂亮。 :
چن: "謝謝"
متشکرم
تبریزی: 謝謝。
گفتگوی چهارم
آ你真漂亮。:
ب謝謝!:
چن: در این لحظه جملات درس امروز را تکرار می کنیم.
"能跳支舞嗎?"می شود با من برقصید؟
تبریزی: 能跳支舞嗎?
چن: "跳支舞" یعنی رقصیدن.
تبریزی跳支舞。:
چن: "我請你喝一杯,好嗎?"شما را به یک نوشیدنی مهمان می کنم موافقید ؟
تبریزی我請你喝一杯,好嗎?:
چین "喝一杯": یعنی کمی نوشابه نوشیدن.
تبریزی喝一杯。:
چن: "有空兒一起吃飯吧?"می شود باهم شام بخوریم؟
تبریزی有空兒一起吃飯吧?:
چن "有空兒":یعنی اگر وقت دارید.
تبریزی有空兒。:
چن "一起吃飯": باهم غذا خوردن.
تبریزی一起吃飯。:
چن: "你真漂亮!"شما بسیار زیبا هستید.
تبریزی你真漂亮。 :
گفتگوی اول
آ你好,能跳支舞嗎?:
ب好。OK.:
آ小姐,您好。能跳個舞嗎?:
ب不好意思,我有些不太舒服。:
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |