|
||
GMT+08:00 || 2009-05-07 15:58:23 cri |
kè |
v. 用小刀雕或劃: 1:(فعل) حکاکی کردن با چاقو 刻名章 حک مهر 在木頭上刻字 حکاکی خطی روی چوب 在石頭上刻了一道 حکاکی روی سنگ classifer. 時間單位;15分鐘為1刻: واحد ساعت: ربع ساعت، 15دقیقه یک ربع است 還有一刻不到十二點。 یک ربع تا ساعت 12 八點一刻開始開會。 |
kè |
n. 被邀請的人;來訪的人: 1:(اسم) مهمان، مدعو 來客 ︱ 請客 مهمان شدن، میزبانی کردن 他現在有客。 او الان مهمان دارد n. 商業、服務行業稱服務對象: 2:(اسم) مشتری، آماج خدمت در سنعت تجاری و خدماتی 顧客 ︱ 旅客 مشتری ، مسافر n. 旅客: 3:(اسم) مسافر 客車︱ 客機 اتوبوس مسافربری، هواپیمای مسافربری 客運 |
kè 課 |
n. 按規定分段進行的教學活動: 1:(اسم) درس، فعالیت تدریسی در زمان قید شده 語文課 ︱ 體育課 درس زبان و ادبیات، درس ورزش 課程表 برنامه ساعات درس n. 教學活動的時間單位: 2:(اسم) ساعت درس 課時 ساعت درس 今天他上了四節課。 |
kōnɡ |
n. 天空: 1:(اسم) هوا، آسمان 高空︱ 空中 فضا، آسمان adj. 沒有內容;不切實際: 2:(صفت) تهی، خالی، پوچ 空想 خیال باف، رویاپرداز 兩手空空 تهی دست 空頭支票 چک بی محل adv. 白白地;徒然: 2:(قید) بی هوده 空歡喜 الکی خوش 空跑 بی هوده پیمودن |
kǒnɡ
孔 |
n.洞;窟窿: 1:(اسم) سوراخ، غار 鼻 孔︱ 毛孔 سوراخ دماغ، سوراخ مو 這座橋有五個孔。 این پل پنج دهنه دارد n. 孔子: 2:(اسم) کنفوسیوس 孔子學院 |
kònɡ |
v. 使空缺;騰出來: 1:(فعل) خالی گذاشتن 把座位空出來 جای خالی بگذارید 空兩個格 دو خانه خالی بگذارید n. 空缺的;沒有使用的: 2:(اسم) جای خالی،مستعمل نشده 空地 ︱ 填空 جالی خالی را پر کنید 他今天有空兒。 امروز او وقت دارد 抽空兒到我這兒來一下。 وقت آزاد پیدا کنید و نزد من بیایید |
kǒu |
n. 口;嘴: 1:(اسم) دهان 張大口 دهان را باز کردن 開口説話 لب به سخن گشودن n. 器物等同外面相通的部位: 2:(اسم) دهانه، مدخل 門口︱ 瓶口 دم در، دهانه باطری 入口| 出口 |
kū |
v. 哭: (فعل): گریه 笑比哭好。 خندیدن به از گریستن است 這個小孩不愛哭。 این بچه گریه ئو نیست 他感動得哭了。 |
kǔ |
adj. 苦味: 1:(صفت) تلخ 這種藥很苦。 این دارو بسیار تلخ است 良藥苦口。 داروی تلخ برای درمان خوب است v. 使痛苦;使難受: 2:(فعل) چار غم و اندوه گرداندن 這事可苦了他了。 این امر باعث زحمت او شد adv. 竭力;耐心地: 3: (قید) با منتهای تلاش، با حوصله 苦練︱ 苦幹 با تلاش و پشتکار تمرین کردن ، کار کردن 苦學 |
kù 褲 |
n. 褲子: (اسم): شلوار 短褲 ︱ 長褲 شلوار کوتاه، شلوار بلند 內褲 |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |