|
||
GMT+08:00 || 2009-05-08 14:24:44 cri |
ساعت هشت صبح بچه را برسانید و پنج بعد از ظهر او را به خانه ببرید .
چ: در سال جاری در ایام عید چند روز هم تعطیل است .
ت: خیلی عالی است .
چ: می توانیم بگوئیم : 端午節我們放三天假。
ت: 端午節我們放三天假
چ: 端午節، عید دوان وو ، روز پنجم ماه پنجم به تقویم کشاورزی چین است
ت: 端午節
چ:我們، ما
ت:我們
چ: 放假، تعطیل
ت: 放假
چ: 三天، سه روز
ت: 三天
چ: 端午節我們放三天假。
ت: 端午節我們放三天假، ما در عید دوان وو سه روز تعطیل هستیم .
گفتگوی سوم :
A:端午節我們放三天假。
B:祝您節日快樂!
ت: خانم چن ، فرزند من می خواهد کارت تبریکی به معلمش بدهد . باید چطور بگوید ؟
چ: این ساده است ، 這張賀卡送給您!
ت: 這張賀卡送給您!
چ: 這، این
ت: 這
چ: 張، ورقه ، واحد شمارش برای بلیط ، کاغذ و غیره .
ت: 張
چ: 賀卡، کارت تبریک
ت: 賀卡
چ: 送給، دادن
ت: 送給
چ: 您، شما
ت: 您
چ: 這張賀卡送給您!
ت: 這張賀卡送給您!
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |