|
||
GMT+08:00 || 2009-05-08 14:28:54 cri |
對話二:
A: 我要寄包裹。
B: 寄到哪?
A: 寄到香港。
تبریزی: بسته پستی کی می رسد . این عبارت به زبان چینی چطور گفته می شود ؟
چن: می توانید از آنان بپرسید: "多長時間能到?"
تبریزی: 多長時間能到?
چن: "多長時間","چه مدت، چقدر زمان".
تبریزی: 多長時間。
چن: "能","توانستن".
تبریزی: 能。
چن: "到","رسیدن".
تبریزی: 到。
چن: 多長時間能到?
تبریزی: "多長時間能到?""بسته کی می رسد؟"
對話三:
A(女): 我要寄包裹去香港。多長時間能到?
B(男): 最少兩個星期。
تبریزی: می خواهیم بسته را تحویل بگیریم.
چن: خوب ، می توانید به آنان بگویید"我要取包裹。"
تبریزی: 我要取包裹。
چن: "我要","می خواهم."
تبریزی: 我要。
چن: "取","گرفتن؛ به دست آوردن".
تبریزی: 取。 بسته یعنی"包裹"درست است؟
چن: بله،"我要取包裹。"
تبریزی: "我要取包裹。" می خواهم بسته را بگیرم.
對話四:
A: 我要取包裹。
B: 請給我看一下你的包裹單和護照。
تبریزی: می خواهم کارت پستال بخرم و برای دوستانم بفرستم .
چن: بگویید我要買幾張明信片寄給朋友。
تبریزی: 我要買幾張明信片寄給朋友。
چن: "我要","می خواهم."
تبریزی: 我要。
چن: "買",خریدن.
تبریزی: 買。
چن: "幾張"یعنی چند عدد، "張"واحد شمارش برای کاغذ، بلیط و غیره.
تبریزی: "幾張" 。
چن: "明信片",کارت پستال.
تبریزی: 明信片。
چن: "寄給",پست کردن.
تبریزی: 寄給。
چن: "朋友",دوست، دوستان.
تبریزی: 朋友。
چن: "我要買幾張明信片寄給朋友。""می خواهم کارت پستال بخرم و برای دوستانم پست کنم."
تبریزی: 我要買幾張明信片寄給朋友。
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |