|
||
GMT+08:00 || 2009-05-08 14:36:13 cri |
گفت و گوی 2:
他流了很多血。:A
快叫救護車!:B
تبریزی: قربانی تصادف چطور است؟ آیا جانش در خطر نیست ؟
چن: می توانید این طور از دکتر بپرسید:沒有生命危險吧?
تبریزی: 沒有生命危險吧?
چن: "沒有" یعنی نبودن.
تبریزی: 沒有
چن: "生命" یعنی جان.
تبریزی: 生命
چن: "危險" یعنی خطرناک.
تبریزی:危險
چن: "吧" کلمه معین است.
تبریزی:吧
چن:沒有生命危險吧?
تبریزی: 沒有生命危險吧?آیا جانش در خطر نیست؟
چن: حال گفت و گوی سوم:
گفت و گوی 3:
沒有生命危險吧?:A
不要緊。最好住院觀察幾天。:B
تبریزی: دکتر گفت که بهتر است چند روز بستری شود و تحت مراقبت قرار گیرد.
چن: به زبان چینی این طور باید گفت : 最好住院觀察幾天。
تبریزی: 最好住院觀察幾天。
چن: "最好" یعنی بهتر است.
تبریزی: 最好。
چن: "住院" یعنی در بیمارستان بستری شدن.
تبریزی:住院。
چن: "觀察" یعنی با دقت بررسی و معاینه کردن.
تبریزی:觀察。
چن: "幾天" یعنی چند روز.
تبریزی:幾天。
چن: 最好住院觀察幾天。
تبریزی: 最好住院觀察幾天。بهتر است چند روز بستری شود و تحت مراقبت قرار گیرد.
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |