CRI Online
 

درس سی و چهارم در هتل

GMT+08:00 || 2009-05-08 14:43:08        cri

چن: سلام. دوستان محترم و عزیز با برنامه هر روز زبان چینی در خدمت شما هستیم . من چن مجری هستم.

تبریزی: سلام. من تبریزی هستم.

چن: در درس قبل ما چند جمله در باره پستخانه آموختیم. حال با سرعت آن را مرور می کنیم. این جمله "ببخشید، پستخانه کجاست ؟" به زبان چینی چه می شود؟

تبریزی: 請問,郵局在哪?

چن:"郵局"، پستخانه.

تبریزی: 郵局。

چن: 請問,郵局在哪?(慢速)

تبریزی: 請問,郵局在哪?

چن: "我要寄包裹。"(慢速)می خواهم یک بسته پستی بفرستم.

تبریزی: 我要寄包裹。

چن: "包裹"، بسته پستی.

تبریزی: 包裹。

چن: 多長時間能到?(慢速)

تبریزی: "多長時間能到?"چقدر وقت لازم است که بسته پستی برسد؟

چن: "多長時間"یعنی چقدر وقت.

تبریزی: 多長時間。

چن: 我要取包裹。(慢速)

تبریزی: "我要取包裹。"یعنی می خواهم بسته پستی را بگیرم.

چن: "我要買幾張明信片寄給朋友。" (慢速)

یعنی می خواهم چند کارت پستال بخرم و برای دوستانم بفرستم.

تبریزی: 我要買幾張明信片寄給朋友。

چن: "明信片"، کارت پستال.

تبریزی: 明信片。

چن: حال به گفت و گوهای درس قبل گوش فرمائید:

گفت و گوی 1:

請問,郵局在哪?:A

就在前面拐角處。:B

گفت و گوی 2:

我要寄包裹。:A

寄到哪?:B

寄到香港。:A

گفت و گوی 3:

我要寄包裹去香港。多長時間能到?: (女)A

最少兩個星期。: (男)B

گفت و گوی 4:

我要取包裹。:A

請給我看一下你的包裹單和護照。:B

گفت و گوی 5:

我要買幾張明信片寄給朋友。:A

印有長城和故宮的很合適。:B

تبریزی: حال نکات مهم درس امروز:

今日關鍵:

我想訂一個標準間。

房費包括早餐嗎?

我要7點的叫醒服務。

請問幾點退房?


1  2  3  4  
اخبار مرتبط
پیام شما
تازه ترین برنامه ها
ببینید بشنوید