|
||
GMT+08:00 || 2009-05-11 16:39:58 cri |
學漢語
|
چن : سلام، از شما دوستان که امیدواریم شادمان و سلامت باشید دعوت می کنم به برنامه "هرروز چینی" گوش فرمایید. من چن هستم.
تبریزی: سلام ، من تبریزی هستم.
چن: در درس قبلی ما درباره خرید میوه ها در بازار میوه های نزدیک صحبت کردیم.
تبریزی: برای من بسیار لازم است که درس قبلی را دوره کنم. اولا، این نارنگی شیرین است یا خیر به زبان چینی چطور گفته می شود؟
چن: می توان گفت: 這桔子甜嗎?
تبریزی: "這桔子甜嗎?"بله، متوجه شدم. "桔子"یعنی "نارنگی".
چن: درسته. "甜" یعنی "شیرین".
تبریزی: "甜"، می خواهم بپرسم که هر کیلو چند است به زبان چین چطور گفته می شود؟
چن: شما می توانید بگویید: 多少錢一公斤?
تبریزی: 多少錢一公斤?
چن: "多少錢"یعنی "قیمتش چند است".
تبریزی: 多少錢
چن: "一公斤" یعنی "هر کیلو".
تبریزی: "一公斤". جمله "من الان پول خردی ندارم"به زبان چینی چطور گفته می شود؟
چن: می توان گفت: 我沒有零錢。
تبریزی: 我沒有零錢.
چن: "零錢"یعنی" پول خردی".
تبریزی: "零錢". من تنها یکصد یوان دارم. من این جمله را چطور به زبان چینی به فروشندگان بگویم؟
چن: 給你一張一百元的。
تبریزی: 給你一張一百元的。
چن: "一百"یعنی "یکصد".
تبریزی: 一百。
چن: بسیار خوب. حال ما باهم گفتگو کامل درس قبلی را بشنویم.
گفتگو کامل:
گفتگوی اول:
A: 這桔子甜嗎?
B: 很甜。
گفتگوی دوم:
A: 多少錢一公斤?
B: 四元錢一公斤。
گفتگوی سوم:
A: 我沒有零錢。給你一張100元的?
B: 找您80元。
تبریزی: درس قبلی را تکرار کرده ایم. حال به جملات کلیدی درس امروز می پردازیم.
جملات کلیدی درس امروز:
這是什麼牌子的?
中國名牌。
這兒有點兒毛病。
最多100元!
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |