|
||
GMT+08:00 || 2009-05-12 15:40:17 cri |
مکالمه 2:
الف: 乾杯! به سلامتی.
ب: 乾杯! به سلامتی.
ت: در موقع خداحافظی احتمال می رود شماره تلفن دوستان جدید را یادداشت کنیم. در این صورت، چی باید بگوییم.
چ: شما می توانید بگویید "你的電話號碼是多少?". "你的電話號碼是多少?"(تکرار به طور آرام)
ت: "你的電話號碼是多少?" برای من جمله طولانی است. می توانید کلمه به کلمه برای من توضیح بدهید؟
چ: البته. "你的" به عمنای "مال شما" می باشد.
ت:你的
چ: "電話" یعنی تلفن.
ت電話
چ :"號碼" یعنی شماره
ت: 號碼
چ: لذا، 電話號碼 به فارسی به معنی شماره تلفن است.
ت: 電話號碼
چ:چند است به چینی "是多少" می باشد. "是多少"
ت: 是多少
چ: با هم می خواهنیم. "你的電話號碼"، شماره تلفن شما
ت: 你的電話號碼
چ: 是多少
ت: 是多少
چ: دوباره می خوانیم. حالا جمله کامل را می خوانیم. 你的電話號碼是多少? 你的電話號碼是多少?(به طور آرام)
ت: 你的電話號碼是多少?
چ: خب. دوباره مکالمه را گوش می گنیم و ببنیم شما می فهمید یا نه.
مکالمه سه:
الف: 你的電話號碼是多少?
ب:12345678
چ: متوجه شدید؟
ت: ببخشید. آنها تند تند گفتند و من دریافت نکردم.
چ: نگران نباشید. دوباره این جمله را می مرور می کنیم.
چ: خب. "你的"یعنی مال تو.
ت:你的
چ:"電話" یعنی تلفن.
ت:電話
چ:"號碼" یعنی شماره
ت: 號碼
چ:電話號碼، شماره تلفن
ت:電話號碼
چ: چند است به چینی "是多少" می باشد، "是多少"
ت: 是多少
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |