CRI Online
 

درس چهاردهم میل کردن غذا در رستوران ها

GMT+08:00 || 2009-05-12 15:58:07        cri

چ: خوب.

ت: البته خوش مزه است. این جمله به چینی چی می شود؟

چ:می توانید بگوید:真得很好吃。.(به طور آرام خوانده می شود)

ت:真得很好吃。

چ:"真的" یعنی واقعا

ت:真的

چ:"很" یعنی بسیار یا خیلی

ت:很

چ: "好吃" یعنی خوش مزه، لذیذ

ت:好吃

چ:真的很好吃。(به طور آرام خوانده می شود)

ت:真得很好吃。یعنی واقعا بسیار خوش مزه است.

مکالمه دوم(صدای زمینه: موسیقی آرام و رومانتیک)

A:味道怎麼樣?

B:真的很好吃。

A:還要點什麼?

B:謝謝。我吃飽了。

ت: این قدر غذاهای خوب خوردم که سیرم شد.

چ: درست است. چینیان مهمان پذیر هستند.

ت: لذا، ضرورت است که آنها را بفهمانم " سیر شدم" و غذاهای بیشتر را به من نخورانند.

چ: آها. پس، می توانید به آنها بگویید: 我吃飽了。( به طور آرام خوانده می شود)

ت:我吃飽了。

چ:"我" یعنی من.

ت:我

چ:"吃" یعنی خوردن

ت:吃

چ:"飽" یعنی سیر بودن

ت: 飽

چ: "了" یک فعل کمکی است. در زبان چینی فعل ها زمان وجود ندارد، لذا به منظور تعریف یک عمل که در گذشته صورت گرفته یا در آینده صورت می گیرد، از فعل کمکی استفاده می شود. مثلا،我吃飽了。 در این جمله، " 了" نشانگر آن است که این عمل صورت گرفته است.

ت: 了

چ: 我吃飽了。(به طور آرام خوانده می شود)

ت: "我吃飽了。" یعنی سیر شدم.

مکالمه سوم

A:我吃飽了。

B:我也是。這裡的菜真的很好吃。

چ: خوب. یک بار موضوع درس امروز را مرور می کنیم. "سیر شدم" به زبان چینی"我吃飽了" است.(به طور آرام خوانده می شود)

ت: 我吃飽了。

چ: "این واقعا بسیار لذیذ است" به زبان چینی "真的很好吃" است.(به طور آرام خوانده می شود)

ت:真的很好吃。 "真的" یعنی "واقعا"

چ: "好吃" یعنی "لذیذ، خوش مزه"

ت: 好吃。


1  2  3  4  
اخبار مرتبط
پیام شما
تازه ترین برنامه ها
ببینید بشنوید