CRI Online
 

درس سی و هفتم اجاره آپارتمان

GMT+08:00 || 2009-05-12 20:36:01        cri

چن : طبق گفت و گویی که تازه شنیدیم؛ شما باید کرایه سه ماه را یکجا بپردازید. با این حال صاحبخانه معمولا یک رسید به شما تحویل می دهد. او به شما خواهد گفت که "我給你開一個收據。(慢速)"

تبریزی:我給你開一個收據。

چن: 我 "من"

تبریزی : 我

چن: 給你 یعنی به شما

تبریزی: 給你

چن: او گفت: 收據 یعنی رسید

تبریزی收據

چن: 開收據یعنی تحویل دادن رسید

تبریزی: 開收據

چن : 我給你開一個收據。(慢速)

تبریزی:我給你開一個收據。 من یک رسید به شما می دهم.

گفت و گوی پنجم

A:這是三個月的房租。

B:好的。我給你開一個收據。

چن: خوب . ما عبارت های درس امروز را باهم دوره می کنیم. 能上網嗎?تبریزی:能上網嗎?

چن : 上網 خدمات اینترنت

تبریزی :上網

چن : 水電費和煤氣費怎麼交?(慢速)

تبریزی:水電費和煤氣費怎麼交?

چن : 水電費和煤氣費یعنی هزینه های آب ، برق و گاز

تبریزی: 水電費和煤氣費

چن : 房租多少錢? (慢速)

تبریزی:房租多少錢? کرایه ماهانه این آپارتمان چقدر است؟

چن : 房租 کرایه این آپارتمان

تبریزی:房租

چن: 我們什麼時候簽合同?(慢速)

تبریزی:我們什麼時候簽合同? ما چه وقت قراردادامضا می کنیم؟

چن: 簽合同قرارداد امضا کردن

تبریزی: 簽合同

چن: 我給你開一個收據。(慢速)

تبریزی:我給你開一個收據。 یعنی من یک رسید به شما می دهم.

چن : 開個收據تحویل دادن رسید

تبریزی: 開個收據

چن : آفرین ! حال باهم گفت و گو های کامل امشب را بشنویم .

گفت و گوی کامل

گفت و گوی اول

A:能上網嗎?

B:可以上網。

گفت و گوی دوم

A:水電費和煤氣費怎麼交?

B:去銀行交就可以。

گفت و گوی سوم

A:房租多少錢?

B:月租2800元。

گفت و گوی چهارم

A:我們什麼時候簽合同?

B:沒問題的話,現在就可以。

گفت و گوی پنجم

A:這是三個月的房租。

B:好的。我給你開一個收據。

تبریزی : دوستان عزیز گفت و گوهای کامل درس امروز را برای شما پخش کردیم

چن : در این بخش دانستیهای فرهنگ چین را برایتان در نظر گرفته ایم .

در چین ، پیش از سال 1980 میلادی، کلماتی مانند " خرید خانه" برای مردم عادی نسبتا نا آشنا بود. چرا که در آن زمان نظام توزیع خانه های مسکونی و نظام اشتراکی اجرا می شد . هر کسی در آپارتمان هایی که نهادها برایش تخصیص می دادند ، زندگی می کرد و تنها کرایه بسیار کمی می پرداخت. البته ، صاحب خانه نمی شد .از دهه 90 قرن بیستم، چین به اجرای سیاست توزیع خانه خاتمه داد و سیاست تجاری شدن مسکن را اجرا کرد. در حال حاضر ، "خرید خانه" یکی ازمورد علاقه ترین اقدامات برای مردم چین به شمار می رود. در ردیف خریداران خانه ، شمار جوانان نیز زیاد است . در برخی مواقع داشتن آپارتمان یک شرط ضروری است . اصولا امروزه چینی ها خرید خانه را در مقایسه با اجاره ترجیح می دهند .

چن: بسیار خوب. درس امروز ما اکنون به پایان رسید. و اما یک سوال برای شما: کرایه این آپارتمان چقدر است ؟ این سوال به زبان چینی چطور گفته می شود؟

تبریزی : اگر شما جواب این سوال را می دانید ، لطفا برای ما به آدرس per@cri.com.cnایمیل کنید . بار دیگر ایمیل برنامه را برای شما تکرار می کنیم . per@cri.com.cn

چن: اگر شما می خواهید اطلاعات بیشتری بدست آورید ،از سایت ماhttps://persian.cri.cn بازدید کنید .دوستان تا در س بعدی خدانگهدار!

تبریزی: 再見!


1  2  3  
اخبار مرتبط
پیام شما
تازه ترین برنامه ها
ببینید بشنوید