CRI Online
 

درس شصت و سوم تماشای اپرای پکن

GMT+08:00 || 2009-05-12 20:56:53        cri

ت: خانم چن ، می دانید که اپرای پکن هنر ملی چین و بالاترین شکل فرهنگ چین دانسته می شود .

چ:واقعا درباره اپرای پکن خوب می دانید .

ت: حالا موضوع اصلی امروز را شروع کنیم ، " من از شما دعوت می کنم به دیدن اپرای پکن بروید " این جمله به زبان چینی چطور گفته می شود ؟

چ: 我請你去看京劇

ت: 我請你去看京劇

چ: 我، من

ت: 我

چ: 請، دعوت کردن

ت: 請

چ: 你، شما

ت: 你

چ: 去، رفتن

ت: 去

چ: 看، دیدن ، تماشا کردن

ت:看

چ: 京劇، اپرای پکن

ت: 京劇

چ: 我請你去看京劇

ت: 我請你去看京劇، من از شما دعوت می کنم به دیدن اپرای پکن بروید.

گفتگوی اول :

A:我請你去看京劇

B:真的嗎?太好了!我還沒看過京劇呢。

ت: هرچند که تلاش کردم ، اما سطح زبان چینی من معمولی است . لذا می خواهم بدانم هنگام تمشای اپرای پکن زیرنویس وجود دارد یا نه ؟

چ: شما می توانید سوال کنیم : 有沒有字幕?

ت: 有沒有字幕?، آیا زیر نویس دارد ؟

چ: 有 ، داشتن

ت: 有

چ: 沒有، نداشتن

ت: 沒有

چ: 字幕،زیر نویس

ت: 字幕

چ: 有沒有字幕?

ت: 有沒有字幕?، زیر نویس دارد یا نه ؟

گفتگوی دوم :

A:有沒有字幕?我怕聽不懂。

B:不會有問題的。

چ: در اکثر سینماها تماشاگران باید موبایل خود را خاموش کنند . لذا فکر می کنم این جمله به شما کمک می کند : 咱們把手機關了吧

ت: 咱們把手機關了吧

چ: 咱們 ، ما

ت: 咱們

چ: 把، کلمه اضافه است ، این نوع جمله معمولا متشکل از مسند +把+مفعول +مسندالیه . برای نمونه : 咱們把手機關了吧

ت: 把

چ: 手機

ت: 手機، موبایل

چ: 關

ت : 關، خاموش کردن

چ: 咱們把手機關了吧

ت: 咱們把手機關了吧 ، ما موبایل را خاموش کنیم .


1  2  3  4  
اخبار مرتبط
پیام شما
تازه ترین برنامه ها
ببینید بشنوید