CRI Online
 

درس شصت و چهارم در موزه

GMT+08:00 || 2009-05-12 20:58:08        cri

چن : سلام به شنوندگان گرامی ، ممنونم شنونده برنامه هر زبان چینی هستید ،این جانب چن مجری این برنامه هستم.

تبریزی: سلام ، من تبریزی هستم همکار خانم چن امیدوارم سلامت و تندرست باشید

چن: در درس گذشته ما جملاتی درباره تماشای اپرای پکن فرا گرفتیم. حالا جملات کلیدی درس گذشته را دوره می کنیم . 我請你去看京劇"من از شما دعوت می کنم به دیدن اپرای پکن بروید."

تبریزی: 我請你去看京劇

چن : 我請你 من از شما دعوت می کنم .

ت: 我請你

چ: 去看京劇 به دیدن اپرای پکن رفتن

ت: 去看京劇

چ : 我請你去看京劇

ت: 我請你去看京劇我請你去看京劇"من از شما دعوت می کنم به دیدن اپرای پکن بروید."

چ: 有沒有字幕?

ت: 有沒有字幕?، زیر نویس دارد یا نه ؟

چ: 有沒有 وجود دارد یا نه ؟

ت :有沒有?

چ: 字幕 یعنی زیر نویس

ت : 字幕

چ: 有沒有字幕?، زیر نویس دارد یا نه ؟

ت : 有沒有字幕?

چ: 咱們把手機關了吧 ، موبایل هایمان را خاموش کنیم .

ت : 咱們把手機關了吧

چ: 咱們 ما

ت: 咱們

چ: 把手機關了吧 موبایل را خاموش کنیم .

ت: 把手機關了吧

چ: 咱們把手機關了吧 ، موبایل را خاموش کنیم .

ت: 把手機關了吧

چ: 多漂亮的臉譜!

ت: 多漂亮的臉譜!، گریم چهره چقدر قشنگ است !

چ: 多漂亮的 چقدر قشنگ است!

ت: 多漂亮的

چ: 臉譜، گریم چهره در اپرای پکن

ت: 臉譜

چ: 多漂亮的臉譜!، گریم چهره چقدر قشنگ است !

ت: 多漂亮的臉譜!

چ: حالا گفتگوهای کامل درس گذشته را گوش می کنیم .

گفتگوی اول :

A:我請你去看京劇

B:真的嗎?太好了!我還沒看過京劇呢。

گفتگوی دوم :

A:有沒有字幕?我怕聽不懂。

B:不會有問題的。

گفتگوی سوم :

A:演出就要開始了,咱們把手機關了吧。

B:好的。

A:今天的演員都非常有名。

گفتگوی چهارم :

A: 多漂亮的臉譜!

B:太棒了!

ت: خوب ، گفتگوی های درس گذشته را شنیدیم ، حالا نوبت به کلید های امروز می رسد .

کلیدهای امروز :

這兒可以拍照嗎?

請不要使用閃光燈。

有解說員嗎?

最近還有什麼新展覽?


1  2  3  4  
اخبار مرتبط
پیام شما
تازه ترین برنامه ها
ببینید بشنوید