Despre CRIRedaca noastr/A>
China Radio International
Ştiri interne
Ştiri externe
  Cultură chineză
  Ştiinţă, învăţământ şi sănătate
  Puntea prieteniei

Social

Noi 篿 mediu

Economic

Sport

Naonalit涇i din China

Turism 頽 China

Buc鉻鉹ia chinez/A>
(GMT+08:00) 2008-01-02 18:37:32    
Afecunea pentru China a ambasadorului Rom鈔iei 頽 R.P. Chinez?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

cri-1

Un rom鈔 篿-a petrecut tinerea entuziast頽 China.

 

O privire pe aeroportul Beijing i-a adus acestuia dragostea 頽tr-un stat din Orient.

 

A 頽v涇at nu numai svorbeascchineza ca un localnic, dar 篿 sse g鈔deacprecum un chinez.

 

De peste 30 de ani acest rom鈔 este str鈔s legat de „轪ra Dragonului".

 

蝞 minutele urm鉻oare vinvit鉳 sasculta reportajul special „Afecunea pentru China a lui Viorel Isticioaia, ambasadorul Rom鈔iei 頽 R.P. Chinez.

 

Prezentatoare: Bunseara, dragi prieteni. Bun g鉺it la rubrica „Puntea prieteniei". Ast銁i transmitem 頽 continuare reportajul special „Afecunea pentru China a ambasadorului Rom鈔iei 頽 R.P. Chinez. Viorel Isticioaia, pe atunci 頽 v鈘stde 21 de ani, 篿-a 頽ceput studiile 頽 China 頽 anul 1973. Odatcu succesele 頽 studii, dar 篿 頽 via afectiva venit 篿 aclimatizarea treptatcu via din ra noastr 蝞 vara lui 1976, c鈔d a vizitat 頼preuncu colegii o minde c鉹buni din apropierea ora簎lui Tangshan, un telefon de la ambasada rom鈔a precipitat pun evenimentele.

 

     „蝞tr-una din zile a venit un telefon de la ambasada noastrcare ne anun c頽 Rom鈔ia, a篴 cum era tradia anual, fiind aproape de perioada vacani de varva avea loc conferin anuala studenlor rom鈔i care studiaz頽 str鉯n鉻ate 篿 se presupune ctoatlumea trebuie sparticipe pentru a informa despre experienle noastre 頽 diferite ri. 猧 deci 頽 c鈚eva zile ne-am repliat, 篿 am revenit la Beijing de unde am plecat spre cas"

 

Aparteu (Wu): La numai o s鉷t鉳鈔t鈔鉹ul Isticioaia a citit 頽 ziar o 簍ire zguduitoare: Un seism puternic, de 7,8 grade pe scara Richter, s-a produs la Tangshan. 240.000 de persoane 篿-au pierdut via, 160.000 au fost grav r鉵ite. Tangshan, important oraindustrial din nordul Chinei, a fost redus la ruine.

 

    „Cam la o s鉷t鉳鈔dupaceea am citit 頽 ziare cla Tangshan s-a 頽t鈓plat acel uriacutremur 頽 care au murit sute de mii de oameni, 篿 chiar hotelul 頽 care st鉻usem noi a fost afectat."

 

Aparteu (Wu): 猧 Tianjin, oraapropiat de Tangshan, a fost grav afectat de seism. Pentru a asigura securitatea studenlor str鉯ni, guvernul chinez a hot鉹鈚 si mute la Universitatea Beijing (Beida) ca s篿 continue studiile.

 

   „Deci noi eram odatrelativ proteja pentru ctoate condiile de via comparativ cu cele ale studenlor, ale colegilor chinezi erau mult mai bune. Poate erau sub standardele cu care anumi dintre colegii no簍ri, mai ales cei occidentali erau obi簄ui. Dar pe fond, comparativ cu condiile locale ele erau mult mai bune. Noi aveam o cantinseparat aveam c鉲dur aveam apcald ceea ce se 頽t鈓pla mai pun cu colegii chinezi, care aveau condii un pic mai modeste."

 

Aparteu (Wu): Studentul rom鈔 詈i petrecea ultimul an de 頽v涇鉻urla Universitatea Beijing. 蝞 preajma absolvirii facult涇ii s-a lansat, muncind zi 篿 noapte, 頽 traducerea cunoscutului roman comtemporan chinez „Miezul nopi". Reprezenta teza lui de licen.

 

   „Am 頽ceput slucrez la el 頽 special noaptea pentru era mai lini簍e 篿 realmente noaptea puteam smconcentrez. 猼i cum e vara, era 頽 vara anului '77, vara cicadele, care c鈔ttoatziua 篿 uie 頽grozitor, dupanumite ore se culc篿 ele ca toate vieitoarele de pe p鉳鈔t 篿 頽 momentul acela se f鉩ea lini簍e."

 

Aparteu (Chen): La sf鈘篿tul anilor '70, filmele rom鈔e簍i erau foarte bine primite 頽 ra noastr Mul chinezi au cunoscut Rom鈔ia chiar prin aceste filme.

 

    „蝝i amintesc cun prieten chinez mi-a povestit de faptul ca 頽v涇at ce 頽seamno poveste romanticde dragoste din filme rom鈔e簍i. Deci realmente pentru noi a fost o bucurie 篿 o m鈔drie."

 

Aparteu (Chen): 蝞 ziua de ast銁i probabil coamenii au uitat deja ce se petrecea 頽 aceste filme, 頽smuzica din ele poate trezi 頽camintiri frumoase despre 頽t鈓pl鉹ile de alt鉪at

 

 Aparteu (Chen): Viorel Isticioaia a petrecut o via de neuitat ca student 頽 China. Tinerea entuziast dragostea frumoas篿 pecetea acelei epoci s-au 頽tip鉹it laolalt頽 mintea lui. Trec鈔d 頽 revistaceea perioad el spune mereu:

 

 „Anii '70, cei mai frumo篿."

 

„Aspune c頽 '85 China avea un alt portret. C鈔d am plecat, aveam pretena cpot svorbesc sau straduc, indiferent de domeniu, f鉹sapelez la diconar. Realmente a fost 篴nsa acelor momente sfiu al鉻uri de figuri prestigioase care....

 

Urm鉹i acum reportajul special „Afecunea pentru China a ambasadorului Rom鈔iei 頽 R.P. Chinez.

 

Aparteu (Wu): La pun timp duprevenirea 頽 patrie absolventul Isticioaia a fost angajat la Ministerul de Externe de la Bucure簍i.1985 a venit iar愫i 頽 China ca principal translator la ambasada rom鈔de la Beijing, servind delegaile din cele douri.

 

    „Aspune c頽 '85 China avea un alt portret, extrem de 頽curajant, un portret care dovedea clansarea la sf鈘篿tul anilor 70 mai precis din 1978 a politicii de reform篿 deschidere, deja 頽tr-un r鉺timp at鈚 de scurt 頽cepuse sdea roade. Era o naune viguroascare se deschidea treptat c鉻re lume, care reu篿se deja sdovedeascpartenerilor str鉯ni c頽cepe sfie o pia interesant un partener 頽 preluarea de tehnologii moderne, de produce 篿 mai ales care o conducere care dore簍e sse aplece 篿 ssoluoneze problemele oamenilor."

 

Aparteu (Wu): Guvernul chinez a 頽ceput saplice 頽 1978 politica de reform篿 deschidere. Odatcu introducerea sistemului economiei de pia, 頽treaga societate a cunoscut noi schimb鉹i.

 

   „Oamenii erau 頼br鉩a mai bine, mai divers, aveau de toate 頽 magazine 篿 realmente China 頽cepuse sarate ca un membru nou, legitim, credibil al comunit涇ii internaonale. Era vizibil caceastpoliticdeja schimbase manierele oamenilor. Erau dornici de contacte cu str鉯nii, aveau lucruri pe care sle spun comunicau u簅r. C鈔d eu am plecat 頽 1977 頽culeiul, ou鉲e, carnea erau raonalizate 篿 destul de rare. Iar c鈔d am venit 頽 a doua jum鉻ate a anilor'80 China deja era din punct de vedere al economiei o rcare asigura condii materiale bune. Aspune cerau foarte multe lucruri care 頽ainte lipsiser br鈔za, laptele, cafeaua... 蝞 anii '80 de acum 頽cepusersaparcafenele, mai ales 頽 restaurantele pentru str鉯ni. Deci anii '80 au fost o revelae extrem de pl鉩ut Beijingul 頽cepuse sse aeriseasc hotelurile noi, turismul 頽cepuse sia amploare. Realmente a fost o perioadfoarte frumoaspentru noi sfim aici, eu 篿 soa, 篿 colegii de la ambasad"

 

Aparteu (Wu): Concomitent s-au accelerat reforma 篿 deschiderea c鉻re exterior a Chinei. S-au intensificat leg鉻urile 頽 multiple domenii 頽tre China 篿 Rom鈔ia. Soi Isticioaia, 頽 calitatea lor de translatori, au impresii puternice despre acestea.

 

  „Relaile bilaterale erau extraordinare, foarte multe vizite. 猧 bine頽les toate acestea produceau o solicitare extrem de intensa noastr a diplomalor de la ambasad Vspun sincer, fiind 篿 eu, 篿 soa cunosc鉻ori ai limbii chineze, n-am prea avut timp de o via de familie 頽 perioada acea, anii '85-'90. Am鈔doi eram solicita 頽 egalm鉺ur „tra篿 篿 頽 st鈔ga, 篿 頽 dreapta", a篴 cum zice rom鈔ul. Au fost multe 頼prejur鉹i 頽 care plecam eu cu zilele de acas 篿 soa sr鉳鈔straduc頽 ambasadpentru colegii de aici 篿 pentru ambasador. Eram foarte puni cunosc鉻ori de limba chinez頽 ambasad la vremea acea eram numai trei, deci 頽 condiile 頽 care vspuneam cexsitau agende extrem de susnute de vizite reciproce. 猧 bine頽les smbucur de avantajul de a fi 頽 miezul actualit涇ii acelei relai 頽tr-o perioadextrem de favorabil篿 intens"

 

Aparteu (Chen): 蝞 acele zile, c鈔d era foarte solicitat, ambasadorul de ast銁i 篿-a ridicat simtor nivelul de cunoa簍ere a limbii chineze cu prilejul muncii de traduc鉻or-interpret.

 

 „A篴 頽c鈚 a trebuit s頽v涇 terminologie 頽cep鈔d de la aceea medical termeni lega de echipamentele industriale (m-am ocupat 篿 de exportul 篿 importul de echipamente industriale, inclusiv de exportul rom鈔esc de combine tractoare, camioane), astfel 頽c鈚 dupintervalul acesta '85-'90, c鈔d am plecat 頽 1990, aveam pretena cpot svorbesc cu un specialist chinez sau straduc 頽tr-o discue 頽tre speciali簍i rom鈔i 篿 chinezi, indiferent de domeniu, f鉹sapelez la diconar. Nu pentru cafi crescut 頽 inteligen, ci pentru cfrecven contactelor 篿 diversitatea lor mobligaserdupnop petrecute cu diconarul 頽 fa s/FONT> asimilez un minim de vocabular at鈚 de divers."

 

Aparteu (Chen): Mul prieteni chinezi s-au mirat de progresele mari f鉩ute de el 頽 aceea perioad Ruan Jiapan, funconar superior pe atunci la Seca de relai 頽ternaonale a Comitetului Central al P.C. Chinez, spunea:

 

  „Pe Viorel Isticioaia 頻 cunosc de aproape 30 de ani. Prima datc鈔d ne-am cunoscut, d鈔sul era foarte t鈔鉹. 蝞soam 頼preuno delegae chinez頽tr-o vizit頽 Rom鈔ia. Traducerea de data aceasta era destul de grea pentru noi am鈔doi. Vspun sincer cv銁鈔d pe acest interpret a篴 de t鈔鉹, nu eram prea sigurdacam putea srealiz鉳 頼preuno traducere perfect Dar aplauzele din auditoriu mi-au dat un r鉺puns pozitiv. „Bravo! A tradus foarte frumos." Am fost foarte bucuroas篿 delegaa a fost foarte mulmit Dupaceea am mai avut multe ocazii scolabor鉳. Toate delegaile 頽sote 頼preuncu el 頻 apreciau ca un bun interpret, un bun prieten 篿 un bun diplomat."

 

Aparteu (Chen): 蝞 afarde 頽sorea delegailor, Viorel Isticioaia spera scunoasc篿 pe diferite alte c鉯 dezvoltarea Chinei. Afl鈔d despre dorin lui Isticioaia, Ding Yongning, care lucra 頽 acel moment  

  „Or Rom鈔ia nu avea corespondent 頽 China. El a luat leg鉻urcu mine, exprim鈔du-篿 dorin de a participa la aceste conferin de pres 猧 l-am invitat ori de c鈚e ori, iar el participa activ, l鉺鈔du-mi o impresie ad鈔c Era un t鈔鉹 diplomat harnic, cu nivelul ridicat de educae 篿 cu un 頽alt simde r鉺pundere. 蝝i pl鉩ea mult. 蝞 plus, 頽 relaile mele cu socrii s鉯 頻 numeam diminutiv Xiao Wei, dupobiceiul chinezesc, care 頽seamnMicul Viorel."

 

Aparteu (Chen): La fel ca 頽 tinere, lui Viorel Isticioaia 頸 place s篿 facprieteni printre chinezi. Li Ming, directorul Biroului Eurasia al Secei pentru relai internaonale a C.C. al P.C. Chinez, se simte bine sstea de vorbcu acesta, b鈔d vin rom鈔esc 篿 vorbind despre rile 篿 viele lor.

 

   „Este cu doi ani mai 頽 v鈘stdec鈚 mine. Acum 30 de ani eram am鈔doi tineri. 蝞 ace簍i ani de colaborare reu篿tnoi am tradus de multe ori pentru lideri de diferite ranguri. Se poate spune cprietenia personaldintre noi doi se ad鈔ce簍e pe m鉺ura dezvolt鉹ii relailor celor doustate."

 

Aparteu (Chen): Bine頽les, traduc鈔d de multe ori pentru liderii celor douri, t鈔鉹ul Isticioaia a fost martorul multor momente istorice preoase.

 

   „Este un lucru de care m鉹turisesc cam fost foarte m鈔dru. Realmente a fost 篴nsa acelor momente sfiu al鉻uri de figuri prestigioase. 蝞 special la partea chinezam reu篿t sam atunci ocazia deosebitde a-l vedea pe Deng Xiaoping, arhitectul reformei 篿 al deschiderii chineze, sfiu impresionat nu at鈚 de faptul cera 篿 se purta ca un patriarh, ca un 頽lept 頽 v鈘st c鈚 maniera extrem de direct conversaa extrem de rapid unii dintre cei care la vremea acea erau 頽cfoarte tineri, 篿 actualul pre篹dinte al republicii, Hu Jintao. Erau foarte tineri, erau oameni energici, erau 頽dr鉭osti de ceea ce f鉩eau 篿 doreau foarte mult ca tineretul chinez sias頽 lume saibc鈚 mai multe contacte."

 

Prezentatoare: Viorel Isticioaia 篿-a 頽cheiat 頽 1990 mandatul la ambasada de la Beijing, 頽torc鈔du-se 頽 Rom鈔ia. 蝞spovestea lui cu China nu s-a 頽cheiat. Noi ocazii 頻 a簍eptau.

 

„Eu am beneficiat din plin 篿 m-am bucurat de atena lor de disponibilitatea lor.

 

猼iu sfac muxurou ce s-a bucurat de aprecierea fiicei mele.

 

Nu am pretena cam ajuns diplomat prin talente deosebite 篿 pur 篿 simplu ca un om care a 頽v涇at cerinle fiec鉹ui pas a fiec鉹ui nivel diplomatic.."

 

Dragi prieteni, vinvit鉳 sasculta partea a treia a reportajului special „Afecunea pentru China a ambasadorului Rom鈔iei 頽 R.P. Chinez miercurea viitoare la aceea篿 rubric

Pe aceea篿 tema